"machetes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المناجل
        
    • السواطير
        
    • بالمناجل
        
    • والمناجل
        
    • وسواطير
        
    • ساطور
        
    • السكاكين الكبيرة
        
    • منجل
        
    • والسواطير
        
    • وبسواطير
        
    • ماتشتاس
        
    • بالفؤوس
        
    • بسواطير
        
    • الفؤوس
        
    • الضرب بالسواطير
        
    En Isiro se distribuyeron machetes para preparar un posible genocidio anunciado por funcionarios del Gobierno de Kabila por radio y televisión. UN وفي ازيرو، وزعت المناجل استعدادا لاحتمال ارتكاب إبادة جماعية روج لها المسؤولون في حكومة كابيلا في اﻹذاعة والتلفزيون.
    Si un niño trata de escapar, los rebeldes obligan a los demás niños secuestrados a matarlo, generalmente con estacas o machetes. UN وإذا حاول أحد الأطفال الهرب، يجبر المتمردون الأطفال المختطفين الآخرين على قتل من يحاول الهرب بالهراوات أو المناجل.
    Uno de los policías fue sacado de la casa y fue duramente golpeado, inclusive con machetes. UN فأُخرج شرطي من المنزل وضرب ضربا مبرحا، وبواسطة السواطير أيضا.
    También hubo ataques de machetes entre las personas internamente desplazadas. UN كما حدثت اعتداءات بالمناجل بين المشردين داخليا.
    Los autores utilizaron cuchillos, garrotes, machetes y otros instrumentos punzantes como arma. UN واستعمل الجناة السكاكين والهراوات والمناجل وغيرها من الآلات الحادة كأسلحة.
    Según se informó, se distribuyeron ilegalmente a los reclutas armas sofisticadas y machetes. UN وقيل إن أسلحة متطورة وسواطير وزِّعت بطريقة غير قانونية على المجندين.
    O una de esas masacres africanas con niños de 12 años con machetes, y asesinan... no puedes ni siquiera... no puedes ni contar hasta tanto. Open Subtitles أو أحد تِلك المجازِر بأفريقا مع أصحاب الـ12 عامًا ساطور ويقومون بقتل..
    Hay acuerdo acerca de que los machetes no fueron utilizados por personal uniformado, sino más bien por civiles. UN وهناك اتفاق على أن المناجل لم يستخدمها اﻷفراد النظاميون بل استخدمها المدنيون.
    Algunos supervivientes se arrojaron también a la fosa para evitar los machetes. UN وقفز آخرون وهم أحياء داخل الحفرة لتفادي المناجل.
    Gran cantidad de estas masacres se ha producido con el uso de machetes, cuchillos, armas de fuego, y normalmente van acompañadas con el incendio de las viviendas. UN واستخدمت في تنفيذ العديد من هذه المذابح المناجل أو السكاكين أو البنادق، وأحرقت المنازل عادة في الوقت نفسه.
    Estabas ocupado buscando tus machetes y tus lindos zapatos mientras a nosotros nos disparaban. Open Subtitles إذن أنت كنت مشغولا بالحصول على المناجل و الحذاء بينما نحن كان يتم إطلاق النار علينا
    ¿Como uno de esos machetes que usan los "moracos"? Open Subtitles مثل واحد منهم المناجل والملونين استخدام؟
    Los machetes son el arma que usan los de la Calle San Kings en la 29. Open Subtitles المناجل أسلحة مفضّلة لدى ملوك الشارع الـ29
    Los integrantes de la turba cruzaron el perímetro de la base con machetes y armas de fuego y atacaron a desplazados internos. UN وأقدموا على اجتياز محيط القاعدة حاملين السواطير والبنادق وهاجموا النازحين الذين لجأوا إليها.
    Bien, eso nos llevaría a cuchillos de trinchar grandes, machetes, cuchillas de carnicero. Open Subtitles حسناً، ذلك يُعيدنا إلى سكاكين القص الكبيرة الطرفية المناجل السواطير
    Al día siguiente, los Interahamwe, armados de machetes y otros instrumentos, mataron a las familias de las monjas tutsis delante de ellas. UN وفي اليوم التالي، حضر الانتراهاموي مسلحين بالمناجل وغيرها من اﻷدوات، وقتلوا أُسر الراهبات التوتسي أمام أعينهن.
    El ataque duró varias horas, y los soldados usaron escopetas y machetes o cuchillos. UN واستغرق الهجوم عدة ساعات، استخدم الجنود خلالها اﻷسلحة النارية والمناجل والخناجر.
    Las armas recuperadas incluían arcos y flechas, machetes, hondas, cuchillos, lanzas y pistolas de fabricación casera. UN وكان من ضمن الأسلحة المسترجعة أقواس ونبال وسواطير ومقاليع وسكاكين ورماح ومسدسات محلية الصنع.
    O una de esas masacres africanas con niños de 12 años con machetes, y matan... ni siquiera puedes... ni siquiera puedes contar hasta ese número. Open Subtitles أو أحد تِلك المجازِر بأفريقا مع أصحاب الـ12 عامًا ساطور ..ويقومون بقتل..
    Testigos del Ejército Patriótico Rwandés señalaron que algunas personas llevaban rifles y otras estaban armadas con armas tradicionales como machetes y piedras. UN وقال شهود من الجيش الوطني الرواندي إن بعض المشردين داخليا كانوا يحملون بنادق وان آخرين كانوا يحملون أسلحة تقليدية مثل السكاكين الكبيرة والحجارة.
    O "machetes", no sé. Open Subtitles أو "منجل"، وأنا لا أعرف.
    Los ataques fueron con armas de fuego, machetes, garrotes con clavos y granadas. UN وحصل الهجوم باﻷسلحة النارية، والسواطير والعصي المكسية بالمسامير والقنابل اليدوية.
    ¿Querían ver algo de lo que hacen "Los machetes"? Open Subtitles اردت رؤية بعض اعمال لوس ماتشتاس
    No podemos cargar el carro con hachas y machetes, ¿no? Open Subtitles لا يمكننا ملء العربة بالفؤوس والسواطير، أليس كذلك؟
    Los testigos declararon que los asaltantes iban armados con machetes, armas automáticas, granadas y antorchas y que la mayoría vestía uniformes militares. UN وقال شهود إن المهاجمين كانوا مسلحين بسواطير وأسلحة آلية وقنابل يدوية ومشاعل وكان معظمهم يرتدون بزات عسكرية.
    Entre las víctimas de amputaciones y mutilaciones, por lo general practicadas con machetes o hachas, se contaban hombres, mujeres y niños, algunos de tan sólo 6 años de edad. UN ويشمل ضحايا البتر والتشويه، عادة بالمناجل أو الفؤوس الرجال والنساء والأطفال الذين يبلغ بعضهم ست سنوات من العمر.
    Esas personas todavía tenían las huellas, a menudo recientes, de esos malos tratos, sobre todo en los pies, las piernas, los brazos y la espalda; algunas aún tenían heridas abiertas causadas aparentemente por machetes. UN وكان هؤلاء الأشخاص يحملون علامات سوء معاملة حديثة أحيانا، وخاصة على القدمين والرجلين والذراعين والظهر؛ وكانت على البعض منهم جروح لا تزال مفتوحة والظاهر أنها ناتجة عن الضرب بالسواطير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus