En Isiro se distribuyeron machetes para preparar un posible genocidio anunciado por funcionarios del Gobierno de Kabila por radio y televisión. | UN | وفي ازيرو، وزعت المناجل استعدادا لاحتمال ارتكاب إبادة جماعية روج لها المسؤولون في حكومة كابيلا في اﻹذاعة والتلفزيون. |
Si un niño trata de escapar, los rebeldes obligan a los demás niños secuestrados a matarlo, generalmente con estacas o machetes. | UN | وإذا حاول أحد الأطفال الهرب، يجبر المتمردون الأطفال المختطفين الآخرين على قتل من يحاول الهرب بالهراوات أو المناجل. |
Uno de los policías fue sacado de la casa y fue duramente golpeado, inclusive con machetes. | UN | فأُخرج شرطي من المنزل وضرب ضربا مبرحا، وبواسطة السواطير أيضا. |
También hubo ataques de machetes entre las personas internamente desplazadas. | UN | كما حدثت اعتداءات بالمناجل بين المشردين داخليا. |
Los autores utilizaron cuchillos, garrotes, machetes y otros instrumentos punzantes como arma. | UN | واستعمل الجناة السكاكين والهراوات والمناجل وغيرها من الآلات الحادة كأسلحة. |
Según se informó, se distribuyeron ilegalmente a los reclutas armas sofisticadas y machetes. | UN | وقيل إن أسلحة متطورة وسواطير وزِّعت بطريقة غير قانونية على المجندين. |
O una de esas masacres africanas con niños de 12 años con machetes, y asesinan... no puedes ni siquiera... no puedes ni contar hasta tanto. | Open Subtitles | أو أحد تِلك المجازِر بأفريقا مع أصحاب الـ12 عامًا ساطور ويقومون بقتل.. |
Hay acuerdo acerca de que los machetes no fueron utilizados por personal uniformado, sino más bien por civiles. | UN | وهناك اتفاق على أن المناجل لم يستخدمها اﻷفراد النظاميون بل استخدمها المدنيون. |
Algunos supervivientes se arrojaron también a la fosa para evitar los machetes. | UN | وقفز آخرون وهم أحياء داخل الحفرة لتفادي المناجل. |
Gran cantidad de estas masacres se ha producido con el uso de machetes, cuchillos, armas de fuego, y normalmente van acompañadas con el incendio de las viviendas. | UN | واستخدمت في تنفيذ العديد من هذه المذابح المناجل أو السكاكين أو البنادق، وأحرقت المنازل عادة في الوقت نفسه. |
Estabas ocupado buscando tus machetes y tus lindos zapatos mientras a nosotros nos disparaban. | Open Subtitles | إذن أنت كنت مشغولا بالحصول على المناجل و الحذاء بينما نحن كان يتم إطلاق النار علينا |
¿Como uno de esos machetes que usan los "moracos"? | Open Subtitles | مثل واحد منهم المناجل والملونين استخدام؟ |
Los machetes son el arma que usan los de la Calle San Kings en la 29. | Open Subtitles | المناجل أسلحة مفضّلة لدى ملوك الشارع الـ29 |
Los integrantes de la turba cruzaron el perímetro de la base con machetes y armas de fuego y atacaron a desplazados internos. | UN | وأقدموا على اجتياز محيط القاعدة حاملين السواطير والبنادق وهاجموا النازحين الذين لجأوا إليها. |
Bien, eso nos llevaría a cuchillos de trinchar grandes, machetes, cuchillas de carnicero. | Open Subtitles | حسناً، ذلك يُعيدنا إلى سكاكين القص الكبيرة الطرفية المناجل السواطير |
Al día siguiente, los Interahamwe, armados de machetes y otros instrumentos, mataron a las familias de las monjas tutsis delante de ellas. | UN | وفي اليوم التالي، حضر الانتراهاموي مسلحين بالمناجل وغيرها من اﻷدوات، وقتلوا أُسر الراهبات التوتسي أمام أعينهن. |
El ataque duró varias horas, y los soldados usaron escopetas y machetes o cuchillos. | UN | واستغرق الهجوم عدة ساعات، استخدم الجنود خلالها اﻷسلحة النارية والمناجل والخناجر. |
Las armas recuperadas incluían arcos y flechas, machetes, hondas, cuchillos, lanzas y pistolas de fabricación casera. | UN | وكان من ضمن الأسلحة المسترجعة أقواس ونبال وسواطير ومقاليع وسكاكين ورماح ومسدسات محلية الصنع. |
O una de esas masacres africanas con niños de 12 años con machetes, y matan... ni siquiera puedes... ni siquiera puedes contar hasta ese número. | Open Subtitles | أو أحد تِلك المجازِر بأفريقا مع أصحاب الـ12 عامًا ساطور ..ويقومون بقتل.. |
Testigos del Ejército Patriótico Rwandés señalaron que algunas personas llevaban rifles y otras estaban armadas con armas tradicionales como machetes y piedras. | UN | وقال شهود من الجيش الوطني الرواندي إن بعض المشردين داخليا كانوا يحملون بنادق وان آخرين كانوا يحملون أسلحة تقليدية مثل السكاكين الكبيرة والحجارة. |
O "machetes", no sé. | Open Subtitles | أو "منجل"، وأنا لا أعرف. |
Los ataques fueron con armas de fuego, machetes, garrotes con clavos y granadas. | UN | وحصل الهجوم باﻷسلحة النارية، والسواطير والعصي المكسية بالمسامير والقنابل اليدوية. |
¿Querían ver algo de lo que hacen "Los machetes"? | Open Subtitles | اردت رؤية بعض اعمال لوس ماتشتاس |
No podemos cargar el carro con hachas y machetes, ¿no? | Open Subtitles | لا يمكننا ملء العربة بالفؤوس والسواطير، أليس كذلك؟ |
Los testigos declararon que los asaltantes iban armados con machetes, armas automáticas, granadas y antorchas y que la mayoría vestía uniformes militares. | UN | وقال شهود إن المهاجمين كانوا مسلحين بسواطير وأسلحة آلية وقنابل يدوية ومشاعل وكان معظمهم يرتدون بزات عسكرية. |
Entre las víctimas de amputaciones y mutilaciones, por lo general practicadas con machetes o hachas, se contaban hombres, mujeres y niños, algunos de tan sólo 6 años de edad. | UN | ويشمل ضحايا البتر والتشويه، عادة بالمناجل أو الفؤوس الرجال والنساء والأطفال الذين يبلغ بعضهم ست سنوات من العمر. |
Esas personas todavía tenían las huellas, a menudo recientes, de esos malos tratos, sobre todo en los pies, las piernas, los brazos y la espalda; algunas aún tenían heridas abiertas causadas aparentemente por machetes. | UN | وكان هؤلاء الأشخاص يحملون علامات سوء معاملة حديثة أحيانا، وخاصة على القدمين والرجلين والذراعين والظهر؛ وكانت على البعض منهم جروح لا تزال مفتوحة والظاهر أنها ناتجة عن الضرب بالسواطير. |