"madagascar el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدغشقر في
        
    • بمدغشقر في
        
    Nos complace la idea de observar los resultados de esa colaboración en los próximos meses, resultados que allanarán el camino que conduce hacia los preparativos de la próxima cumbre de la francofonía, que se celebraría en Madagascar el año 2010. UN نحن نشعر بالسعادة للتفكير في رؤية نتائج ذلك التعاون خلال الأشهر المقبلة، وهو ما يمهد الطريق للإعداد للقمة الفرانكوفونية المقبلة، المقرر عقدها في مدغشقر في عام 2010.
    :: Convención Internacional contra la toma de rehenes (1979) (ratificada por Madagascar el 24 de septiembre de 2003) UN :: الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن لعام 1979 (صدّقت عليها مدغشقر في 24 أيلول/سبتمبر 2003)؛
    :: Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves (La Haya, 1970) (ratificado por Madagascar el 18 de noviembre de 1986) UN :: اتفاقية لاهاي لقمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970 (صدّقت عليها مدغشقر في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1986)؛
    En Madagascar, el 79,7% de la población vive en las zonas rurales. UN 108 - يقيم 79.7 في المائة من سكان مدغشقر في الوسط الريفي.
    Habiendo realizado el examen de Madagascar el 15 de febrero de 2010 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بمدغشقر في 15 شباط/فبراير 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    10. Según la respuesta presentada por el Gobierno de Madagascar, el Sr. Azihar Salim fue juzgado el 15 de diciembre de 2003 y condenado a dos años de prisión. UN 10- وقالت حكومة مدغشقر في ردها إن السيد أزيهار سليم حوكم في 15 كانون الأول/ديسمبر 2003 وحكم عليه بالسجن سنتين مع النفاذ.
    :: Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas (ratificado por Madagascar el 24 de septiembre de 2003) UN :: الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل (صدّقت عليها مدغشقر في 24 أيلول/سبتمبر 2003)؛
    :: Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo (ratificado por Madagascar el 24 de septiembre de 2003) UN :: الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب (صدّقت عليها مدغشقر في 24 أيلول/ سبتمبر 2003)؛
    :: Convenio de 1991 sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección (ratificado por Madagascar el 23 de diciembre de 2003) UN :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها لعام 1991(صدّقت عليها مدغشقر في 23 كانون الأول/ديسمبر 2003)؛
    :: Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil (Montreal, 1971) (ratificado por Madagascar el 18 de noviembre de 1986) UN :: اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971 (صدّقت عليها مدغشقر في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1986)؛
    :: Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear (firmado por Madagascar el 9 de febrero de 2005) UN :: الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي (وقّعت عليها مدغشقر في 9 شباط/فبراير 2005).
    En el plano internacional, la firma, por parte del Presidente de la República de Madagascar, el 7 de septiembre de 2000, como parte de las actividades de la Cumbre del Milenio, del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño que trata de la venta de niños y la prostitución y la pornografía infantiles demuestran que nuestro país está firmemente decidido a trabajar en pro de los niños. UN وعلى الصعيد الدولي، فإن توقيع رئيس جمهورية مدغشقر في 7 أيلول/سبتمبر 2000، كطرف في مؤتمر قمة الألفية، على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل والمعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، يدل على أن مدغشقر مصممة على العمل من أجل الأطفال.
    Hago uso de la palabra en mi calidad de Presidente de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) y en respuesta a la declaración formulada por el distinguido representante de Madagascar el 19 de noviembre pasado relativa al tema 118 del programa, " Revitalización de la labor de la Asamblea General " . UN لقد طلبت الكلمة بصفتي رئيس الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وردا على البيان الذي أدلى به مندوب مدغشقر في 19 تشرين الثاني/نوفمبر بشأن البند 118 من جدول الأعمال، " تنشيط أعمال الجمعية العامة " .
    Los miembros del Consejo acogieron con beneplácito el acuerdo de consenso obtenido en Addis Abeba el 6 de noviembre y expresaron su apoyo a los esfuerzos de las Naciones Unidas en el proceso, en particular con respecto a la misión electoral de consulta enviada a Madagascar el 16 de noviembre. UN ورحب أعضاء المجلس بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بتوافق الآراء في أديس أبابا في 6 تشرين الثاني/نوفمبر. وأعربوا عن تأييدهم للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في العملية، ولا سيما البعثة الاستشارية للانتخابات التي أوفدت إلى مدغشقر في 16 تشرين الثاني/نوفمبر.
    :: Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima (1988) (ratificado por Madagascar el 24 de septiembre de 2003) UN :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988 (صدّقت عليها مدغشقر في 24 أيلول/سبتمبر 2003)؛
    :: Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos (1973) (ratificado por Madagascar el 24 de septiembre de 2003) UN :: اتفاقية عام 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها (صدّقت عليها مدغشقر في 24 أيلول/سبتمبر 2003)؛
    :: Convenio relativo a las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves (Tokyo, 1963) (ratificado por Madagascar el 2 de diciembre de 1969) UN :: اتفاقية طوكيو المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات لعام 1963 (صدّقت عليها مدغشقر في 2 كانون الأول/ديسمبر 1969)؛
    :: Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental (ratificado por Madagascar el 30 de marzo de 1998) UN :: البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري (صدّقت عليه مدغشقر في 30 آذار/مارس 1998)؛
    Fueron designados cuatro nuevos Magistrados ad litem: el Magistrado Vonimbolana Rasoazanany (Madagascar), el 31 de octubre de 2003, el Magistrado Bert Swart (Países Bajos), el 1° de diciembre de 2003, la magistrada Christine Van Den Wyngaert (Bélgica) el 15 de diciembre de 2003, y el Magistrado Krister Thelin (Suecia), el 15 de diciembre de 2003. UN وعيّن أربعة قضاة مخصصين جدد: القاضي فونيمبولانا رازوازاني (مدغشقر) في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، والقاضية بيرت سوارت (هولندا) في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003، والقاضية كريستين فان دين فينغيرت (بلجيكا) في 15 كانون الأول/ديسمبر 2003، والقاضي كريستر ثيلين (السويد) في 15 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Habiendo realizado el examen de Madagascar el 15 de febrero de 2010 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بمدغشقر في 15 شباط/فبراير 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus