"madera en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأخشاب في
        
    • الخشب في
        
    • الخشبية في
        
    • باﻷخشاب في
        
    • للأخشاب في
        
    • اﻷخشاب
        
    • الأخشاب على
        
    • الأخشاب العاملة في
        
    • الأخشاب بالمواد الحافظة في
        
    • الجذوع المستديرة
        
    • خشبياً في
        
    • الخشبية على
        
    • خشب في
        
    • الخشب الواقف
        
    • لﻷخشاب
        
    iii) Uso racional de la madera en los mercados nacional y de exportación; UN ' 3` استخدام الأخشاب في الأسواق المحلية وأسواق التصدير بشكل سليم؛
    Un factor importante de esa pérdida fue la elevada demanda de madera en los países industrializados. UN وكان الطلب المرتفع على الأخشاب في البلدان المصنعة عاملا رئيسيا وراء هذا النضوب.
    Hay carbón en el suelo, madera en los bosques, ganado en los campos. Open Subtitles هناك فحم على الأرض الخشب في الغابات ، الماشية في الحقول.
    Las estadísticas de las exportaciones de madera en Kasindi a que ha tenido acceso el Grupo dan fe de la actual falta de transparencia. UN وتبرهن الإحصاءات المتاحة للفريق والمتعلقة بصادرات الخشب في كاسيندي على انعدام الشفافية في الوقت الراهن.
    - Incluyendo los productos forestales distintos de la madera en los sistemas existentes de etiquetado y certificación de los productos biológicos. UN :: إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية في النظم القائمة لترقيم وترخيص المنتجات العضوية؛
    Fondo Fiduciario para el estudio de la CEPE sobre las tendencias y perspectivas a largo plazo relativas a la madera en Europa UN الصندوق الاستئماني للدراسة التي تضطلع بهــا اللجنــة الاقتصاديــة ﻷوروبــا بشــأن الاتجاهات والاحتمالات المتعلقة باﻷخشاب في اﻷجل الطويل
    En el estudio también se tuvo en cuenta la oferta de otras fuentes de fibra de madera que podían utilizarse como sustitutos de la madera en algunos productos. UN وتناولت الدراسة أيضا العرض المتأتي من المصادر الأخرى للألياف التي يمكن أن تستخدم كبديل للأخشاب في بعض المنتجات.
    Según autoridades forestales congoleñas, las ADF han amenazado a los guardabosques que se internan en zonas donde quizá se extraiga madera en la parte septentrional del Parque Nacional de Virunga. UN واستنادا إلى هيئة المتنزهات الكونغولية، هددت القوى المتحالفة الرعاة الذين يغامرون ويدخلون المناطق التي قد يستغلون فيها الأخشاب في المنطقة الشمالية من متنزه فيرونجا الوطني.
    La extracción de madera en la República Democrática del Congo y su exportación se han caracterizado por la ilegalidad. UN 50 - وظلت عمليات استغلال وتصدير الأخشاب في جمهورية الكونغو الديمقراطية تتم بصورة غير قانونية وغير مشروعة.
    En primer lugar, es preciso recordar que, al margen de la exportación de minerales, la economía congoleña se basa sustancialmente en la exportación de madera, en forma de troncos, aserraduras, chapados y contrachapados. UN ولنذكر، في البداية، أن الاقتصاد الكونغولي كان يعتمد بصفة أساسية على تصدير المعادن، وكذلك على تصدير الأخشاب في صورة جذوع للأشجار أو أخشاب منشورة أو صفائح خشبية أو أخشاب من أخشاب المعاكسة.
    Sigue siendo muy difícil calcular el valor del sector de la madera en Liberia porque sólo se dispone de un caudal limitado de datos que no son concluyentes. UN 48 - ولا تزال مسألة احتساب قيمة قطاع الأخشاب في ليبريا عسيرة للغاية من جراء البيانات المحدودة وغير القاطعة.
    Así que, de hecho, el precio de la madera en Beijing debió ser tres veces más que lo que fue si hubiese reflejado el verdadero costo para la sociedad china. TED لذلك في الواقع, قيمة الخشب في سوق بكين يجب ان تكون ثلاثة اضعاف قيمتها لتعكس الالم والتكاليف الحقيقية للمجتمع في الصين
    Bien, aquí hay una reacción sutil entre la madera y el alcohol, porque la madera en realidad condimenta y colorea el alcohol. Open Subtitles ،يوجد تفاعل دقيق بين الخشب وروح المشروب لأن الخشب في الحقيقة يلون روح المشروب ويمنحه طعماً
    Estamos verificando las compras de madera en el área, eliminando nombres, y el suyo está en la lista. Open Subtitles نحن نتحقق من مشتريات الخشب في المنطقة ونستبعد الاسماء واسمك بالقائمة
    - incluir los productos forestales distintos de la madera en los sistemas existentes de etiquetado y certificación de los productos biológicos. UN :: إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية في المخططات القائمة لترقيم المنتجات العضوية والتصديق عليها.
    Eso nos permitiría volver a diseñar calles humanas, calles sin aceras, tal vez calles como las pasarelas de madera en la Isla de Fuego. TED سيمكننا ذلك من تصميم شوارع بشرية مجدداً، شوارع بدون أرصفة، قد تشابه الممرات الخشبية في جزيرة النار.
    Fondo Fiduciario para el estudio de la CEPE sobre las tendencias y perspectivas a largo plazo relativas a la madera en Europa UN الصندوق الاستئماني للدراسة التي تضطلع بهــا اللجنــة الاقتصاديـــة ﻷوروبــا بشأن الاتجاهات والاحتمالات المتعلقة باﻷخشاب في اﻷجل الطويل
    En el pasado la mayor parte de las iniciativas se habían centrado en apoyar a los países productores de madera en la ordenación de los bosques. UN ولقد تركزت معظم الجهود في الماضي على دعم البلدان المنتجة للأخشاب في مجال إدارة الغابات.
    La estrategia del FMAM no permite financiar la tala sostenible de madera en los bosques. UN واستراتيجية المرفق لا تسمح له بتمويل جني اﻷخشاب على نحو مستدام في الغابات.
    Hay 60 millones de personas en todo el mundo que están empleadas en industrias forestales. Los puestos de trabajo van desde la carpintería tradicional hasta las operaciones de procesamiento de madera en gran escala. UN 9 - وهناك أيضا 60 مليون نسمة يعملون في الصناعات الحرجية في مختلف أنحاء العالم؛ وتتراوح الوظائف من مجالات النجارة التقليدية إلى الوظائف في مجالا تصنيع الأخشاب على نطاق كبير.
    si una prohibición se extiende a la madera en servicio y ya tratada (por ej., reemplazo gradual de las existencias actuales), los costos asociados a la determinación y vigilancia de la presencia de madera tratada con PCP, desvío hacia otros usos y reemplazo y eliminación de madera en uso. UN (ه) إذا تم تمديد الحظر على الأخشاب العاملة في الخدمة والتي تمت معالجتها بالفعل (أي الاستبدال الممرحل للمخزون الحالي)، فستكون هناك تكاليف مرتبطة بتحديد/رصد وجود الأخشاب المعالجة بالفينول الخماسي الكلور، والتحول إلى الاستخدامات الأخرى، واستبدال الأخشاب العاملة في الخدمة والتخلص منها.
    En 2007, el 45% de los tratamientos de madera en los Estados Unidos se realizaban con ACQ (y ACQ micronizado); el CCA estaba en segundo lugar (Vlosky, 2009). UN وفي عام 2007 حصل رباعي الأمونيا والنحاس (ورباعي الأمونيا والنحاس المسحوق في شكل جزيئات دقيقة) على 45 في المائة من جميع عمليات معالجة الأخشاب بالمواد الحافظة في الولايات المتحدة، وحصلت زرنيخات النحاس الكروماتية على المركز الثاني (Vlosky، 2009).
    En 2000 exportó 10.000 m3 de madera en tronco. UN وقد صدر 000 10 متر مكعب من الجذوع المستديرة في عام 2000.
    como el Unabomber que siempre usaba algo de madera, en la fabricación de sus bombas. Open Subtitles مثل صاحب سلسلة التفجيرات الشهيرة دائماً كان يستعمل شيئاً خشبياً في قنابله
    Sabes como son los jóvenes, siempre llevados por la última moda, como cremalleras, o las figuras de madera en palito que bailan en nuestras rodillas. Open Subtitles .. إلى الصيحة الأخيرة مثل السحّابات أو تلك الأشكال الخشبية على قضيب التي ترقص على ركبتيك
    Espero que repare el armario. Encontrará madera en la sala de estudiantes. Open Subtitles توقعت منك أن تصلح الخزانة هناك خشب في الغرفة العامة
    A consecuencia de ello, incluso si el aumento de los gastos de la explotación forestal y del valor de la madera en pie es bastante considerable, el precio del producto final en los mercados de consumo no se verá muy afectado. UN وكنتيجة لذلك، يمكن ألا يكون حتى للزيادات الكبيرة بدرجة معقولة في تكاليف قطع الأخشاب وفي سعر الخشب الواقف إلا أثر متواضع على سعر الناتج النهائي في اﻷسواق الاستهلاكية.
    En los próximos años aumentará considerablemente el consumo de madera en rollos en los países en desarrollo; en el 2010 será de 3.000 millones de metros cúbicos. UN وفي السنوات القادمة، ستحصل زيادة قوية في استهلاك البلدان النامية لﻷخشاب الدائرية. وسيبلغ هذا الاستهلاك ٠٠٠ ٣ مليون متر مكعب في عام ٢٠١٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus