"magistrado philippe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القاضي فيليب
        
    Deseo dar las gracias al Presidente de la Corte Penal Internacional, Magistrado Philippe Kirsch, por la exposición que formuló anteriormente. UN نود أن نشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على العرض الذي قدمه قبل قليل للتقرير.
    Agradecemos al Presidente de la Corte, el Magistrado Philippe Kirsch, su presentación del informe, en el que se describen esos logros. UN وإننا نشكر القاضي فيليب كيرش رئيس المحكمة على عرضه للتقرير، الذي يشرح هذه الإنجازات.
    Por consiguiente, deseo en este momento dar las gracias al Presidente de la Corte Penal Internacional, Magistrado Philippe Kirsch, por su informe y por la manera en que ha dirigido los asuntos de la Corte. UN لذلك أرجو في هذه المناسبة أن أشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على تقريره وعلى قيادته للمحكمة.
    Deseamos dar las gracias al Magistrado Philippe Kirsch, Presidente de la Corte Penal Internacional, por su presentación del informe sobre la importante labor de la Corte Penal Internacional. UN ونشكر القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، على تقديمه التقرير عن عمل المحكمة الجنائية الدولية الهام.
    Mi delegación da las gracias asimismo al Presidente de la Corte Penal Internacional, Magistrado Philippe Kirsch, por haber presentado el cuarto informe de la Corte mediante su intervención, que induce a la reflexión. UN كما يشكر وفد بلدي رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على عرض التقرير الرابع للمحكمة وبيانه الشاحذ للفكر.
    Mi delegación también da las gracias al Magistrado Philippe Kirsch, Presidente de la Corte, por la claridad de su intervención. UN كما يشكر وفد بلدي القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة، على وضوح خطابه.
    El Magistrado Philippe Kirsch, Presidente de la Corte Penal Internacional, formula una declaración. UN أدلى القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، ببيان.
    La Unión Europea acoge con satisfacción el primer informe anual de la Corte Penal Internacional presentado a la Asamblea General, y damos una cálida bienvenida al Presidente de la Corte, Magistrado Philippe Kirsch, y le agradecemos su presentación de hoy. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالتقرير السنوي الأول للمحكمة الجنائية الدولية المقدم إلى الجمعية العامة. كما نرحب بحرارة برئيس المحكمة، القاضي فيليب كيرش ونشكره على بيانه الذي قدمه اليوم.
    Permítaseme también dar las gracias al Presidente de la Corte Penal Internacional, Magistrado Philippe Kirsch, por su presentación concisa y detallada del informe y por la manera excelente en que ha conducido la labor de la Corte. UN واسمحوا لي أيضا بتوجيه الشكر لرئيس المحكمة، القاضي فيليب كيرش، على عرضه الموجز والمفصل للتقرير وعلى الكيفية الممتازة التي يدير بها شؤون المحكمة.
    Mi delegación quisiera dar las gracias al Magistrado Philippe Kirsch, Presidente de la Corte Penal Internacional, por el informe que figura en el documento A/60/177. UN ويشكر وفدي القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، على التقرير الوارد في الوثيقة A/60/177.
    En conclusión, doy las gracias al Presidente de la Corte Penal Internacional, Magistrado Philippe Kirsch, por su amplio y muy ilustrativo informe y le garantizo que puede contar con la total colaboración de mi delegación en el marco de las relaciones entre mi país y la Corte. UN ذوختاماً، أشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيــرش، علـــى تقريـــره الوافــــي والمفيد للغاية، وأؤكد لـــه تعـــاون وفـــدي الكامل في إطار العلاقات بين بلدي والمحكمة.
    La Unión Europea expresa su reconocimiento al Presidente de la Corte Penal Internacional, el Magistrado Philippe Kirsch, por presentar el segundo informe anual sobre la labor de la Corte. UN ويعبر الاتحاد الأوروبي عن تقديره لرئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كِرش، لعرضه التقرير السنوي الثاني عن عمل المحكمة.
    Deseamos dar las gracias al Magistrado Philippe Kirsch, Presidente de la Corte Penal Internacional, por su presentación positiva y directa del informe sobre la labor y la situación en la Corte. UN ونود أن نشكر القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، على عرضه الإيجابي والمباشر للتقرير عن أعمال المحكمة وحالتها.
    Para concluir, mi delegación desea reiterar que el informe del Magistrado Philippe Kirsch refleja el compromiso inquebrantable de la justicia penal internacional y la importancia que se asigna al estado de derecho en el sistema de las Naciones Unidas y en la comunidad internacional en general. UN وفي الختام، يود وفد بلدي أن يكرر التأكيد على أن التقرير الذي قدمه القاضي فيليب كيرش جسّد استمرار الالتزام بالعدالة الجنائية الدولية وأهمية سيادة القانون في منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي عموما.
    En su 11ª sesión, celebrada el 22 de abril, la Asamblea escuchó declaraciones del Magistrado Philippe Kirsch, Presidente de la Corte, y del Sr. Luis Moreno Ocampo, Fiscal de la Corte. UN 58 - في الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 22 نيسان/أبريل، استمعت المحكمة إلى بيانين أدلى بهما القاضي فيليب كيرش رئيس المحكمة، والسيد لويس مورينو أوكامبو، المدعي العام للمحكمة.
    Felicitamos al Presidente de la Corte Penal Internacional, Magistrado Philippe Kirsch, por su detallado informe (A/60/177) sobre las actividades de la Corte. UN ونهنئ رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على تقريره الوافي (A/60/177) عن أنشطة المحكمة.
    Sr. Duarte (Brasil) (habla en inglés): Deseo felicitar al Presidente de la Corte Penal Internacional, Magistrado Philippe Kirsch, por su informe. UN السيد دوارته (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على تقريره.
    Por invitación de funcionarios gubernamentales y parlamentarios, en el período de que se informa el Presidente de la Corte, Magistrado Philippe Kirsch, viajó al Japón, Turquía, Guatemala, Ucrania y Chile con objeto de informar sobre la Corte y su función a los funcionarios y parlamentarios interesados. UN وقد سافر القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلبية لدعوة من مسؤولين حكوميين أو برلمانيين، إلى اليابان وتركيا وغواتيمالا وأوكرانيا وشيلي لتقديم معلومات عن المحكمة والدور الذي تضطلع به إلى المهتمين من المسؤولين والبرلمانيين.
    Mi delegación da las gracias hoy al Magistrado Philippe Kirsch, Presidente de la Corte Penal Internacional, por haber dado a conocer el informe de la Corte, que fue presentado a la Asamblea General en el documento A/62/314. UN ويشكر وفدي اليوم القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، لعرضه تقرير المحكمة المقدم إلى الجمعية العامة في الوثيقة A/62/314.
    En su discurso introductorio, el Presidente de la Corte Penal Internacional, Magistrado Philippe Kirsch, puso de relieve varios retos que enfrenta la Corte y exigen nuestra atención colectiva, como la necesidad de recursos suficientes, algunos de los cuales serán examinados durante el próximo período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes, en la que Ghana espera participar activamente. UN وأبرز القاضي فيليب كيرش رئيس المحكمة الجنائية الدولية، ، في كلمته الاستهلالية عددا من التحديات التي تواجه المحكمة وتستدعي اهتمامنا الجماعي، بما في ذلك الحاجة إلى توفير موارد كافية، وسيُنظر في بعض تلك التحديات خلال الدورة المقبلة لجمعية الدول الأطراف التي تتطلع غانا إلى المشاركة فيها بنشاط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus