"mahamat" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محمد
        
    La ceremonia de clausura estuvo presidida por el Excmo. Sr. Mahamat Saleh Annadif, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Chad. UN وترأس حفل الاختتام معالي السيد محمد صالح النظيف، وزير الخارجية في جمهورية تشاد.
    La Experta acudió a este lugar en compañía de la Sra. Assia Mahamat Abbo, Directora de la Administración Penitenciaria. UN وقد زارته برفقة مديرة إدارة السجون، المحامية آسية محمد أبّو.
    Según el líder de la UFDD, el ex Ministro de Defensa Mahamat Nouri, 22 rebeldes y 140 soldados del Gobierno resultaron muertos en la batalla. UN وذكر قائد الاتحاد، وزير الدفاع السابق محمد نوري، أنه قتل في المعركة 22 متمردا و 140 جنديا حكوميا.
    Seguía sin conocerse el paradero de Ibni Oumar Mahamat Saleh. UN وحتى الآن لا يزال مكان ابني عمر محمد صالح غير معروف.
    Lol Mahamat Choua y Ngarledji Yorongar fueron liberados gracias a las presiones nacionales e internacionales. UN وقد أُفرج عن لول محمد شوا ونغارليجي يورونغار بفضل ضغوط دولية ووطنية.
    Sin embargo, Oumar Mahamat Saleh seguía desaparecido en el momento de redactarse el presente informe. UN غير أن التقارير تفيد بأن ابن عمر محمد صالح لا يزال، حتى وقت كتابة هذا التقرير، في عداد المفقودين.
    Alentó al Chad a que esclareciera la desaparición de Ibni Oumar Mahamat Saleh y aplicara las recomendaciones de la Comisión Nacional de Investigación establecida para investigar los acontecimientos ocurridos en 2008. UN وشجع تشاد على إلقاء الضوء على اختفاء ابن عمر محمد صالح وعلى تنفيذ توصيات لجنة التحقيق في أحداث عام 2008.
    Párrafo 32: Caso de Khadidja Ousmane Mahamat. UN الفقرة 32: حالة خديجة عثمان محمد
    Párrafo 32: Caso de Khadidja Ousmane Mahamat. UN الفقرة 32: حالة خديجة عثمان محمد
    Moderador: Mahamat Saleh Annadif, Representante Especial de la Unión Africana para Somalia y Jefe de la Misión de la Unión Africana en Somalia UN المنسق: محمد صالح النظيف، الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي ورئيس بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    La ceremonia de apertura estuvo presidida por el Excmo. Sr. Mahamat Saleh Ahmat, Ministro de Estado, Ministro de Justicia de la República del Chad; en nombre del Excmo. Sr. Mahamat Saleh Annadif, Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación de la República del Chad. UN وقد ترأس الحفل الافتتاحي معالي السيد محمد صالح أحمد، وزير الدولة، ووزير العدل في جمهورية تشاد، بالنيابة عن معالي السيد محمد صالح النظيف، وزير الخارجية والتعاون لجمهورية تشاد.
    - El Excmo. Sr. Mahamat Saleh Ahmat, Ministro de Estado, Ministro de Justicia de la República del Chad. UN - معالي السيد محمد صالح أحمد، وزير الدولة، ووزير العدل في جمهورية تشاد.
    El Comité tomó nota del informe provisional presentado por el Excmo. Sr. Mahamat Saleh Annadif, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Chad, en su calidad de Presidente de la Mesa a nivel ministerial. UN أحاطت اللجنة علما بالتقرير المؤقت الذي قدمه سعادة السيد محمد صالح النديف، وزير خارجية تشاد، بصفته رئيس المكتب، على الصعيد الوزاري.
    El Comité tomó nota del informe presentado por el Excmo. Sr. Mahamat Saleh Annadif, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Chad, en su calidad de Presidente de la Mesa saliente, a nivel ministerial. UN أحاطت اللجنة علما بالتقرير الذي قدمه معالي السيد محمد صالح النضيف، وزير خارجية جمهورية تشاد بوصفه رئيسا للمكتب المنتهية فترة ولايته على الصعيد الوزاري.
    48. En la tercera sesión, el 2 de agosto de 2000, hizo una declaración el Sr. Mahamat Hassan Abakar, Presidente de la Comisión Internacional de Investigación para el Togo. UN 48- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 2 آب/أغسطس 2000، أدلى السيد محمد حسن أباكر، رئيس لجنة التحقيق الدولية لتوغو.
    - El regreso al país de algunos funcionarios de alto rango, entre ellos el Coronel Mahamat Garfa, Presidente de la Alianza Nacional de Resistencia (ANR). UN - عودة بعض كبار المسؤولين إلى البلاد، ومن بينهم العقيد محمد غارفا رئيس التحالف الوطني للمقاومة.
    Sr. Abderaman Mahamat Abderaman UN السيد عبد الرحمن محمد عبد الرحمن
    En virtud de ese acuerdo, el Frente Unido por el Cambio se comprometió a poner fin a la oposición armada, sus combatientes fueron amnistiados y Mahamat Nour fue nombrado Ministro de Defensa recientemente. UN وبموجب هذا الاتفاق، تعهدت الجبهة بأن تضع حدا لمعارضتها المسلحة، ومُنح مقاتلوها العفو، وعُين السيد محمد نور مؤخرا وزيرا للدفاع.
    El CPDC también pidió la " inmediata puesta en libertad " de su portavoz y líder del Partido para las Libertades y el Desarrollo (PLD), Ibni Oumar Mahamat Saleh, cuyo paradero aún se desconoce. UN ودعا التنظيم أيضا إلى إطلاق سراح المتحدث باسمها، زعيم حزب الحريات والتنمية، ابن عمر محمد الصالح، الذي لا يزال مكان وجوده غير معروف.
    Una de las facciones ha entablado negociaciones con el Gobierno, mientras que la otra se ha unido a la Alianza Nacional, una nueva coalición de grupos de la oposición armada del Chad dirigida por el líder de la Unión de Fuerzas para la Democracia y el Desarrollo (UFDD), Mahamat Nouri. UN ودخل أحدهما في مناقشات مع الحكومة، في حين انضم الآخر إلى التحالف الوطني، وهو تحالف جديد يجمع بين مجموعات معارضة مسلحة تشادية، يقوده زعيم اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية، السيد محمد نوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus