"mahmoud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محمود
        
    • ومحمود
        
    • بمحمود
        
    • المحمود
        
    • ساليفو
        
    • أحمدي
        
    • حمود
        
    Mahmoud Abbas, también conocido como Abu Mazen, ha sido nombrado para ocupar el cargo. UN وقد عين محمود عباس، المعروف أيضاً باسم أبو مازن، لتولي هذا المنصب.
    Permítaseme ahora dar lectura al mensaje del Sr. Mahmoud Abbas a esta reunión: UN والآن اسمحوا لي، السيد الرئيس، أن أقرأ رسالة السيد محمود عباس:
    El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Mahmoud Abbas, Presidente de la Autoridad Palestina. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سيادة الرئيس محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية.
    Al realizar esta importante reunión de la Asamblea General sobre la cuestión de Palestina, es oportuno recordar el canto poético de Mahmoud Darwish: UN وفي معرض تنظيم هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة بشأن قضية فلسطين، أعتقد أنه يجدر بنا أن نتذكر قصيدة محمود درويش:
    Relativa a los Sres. Anwar al-Bunni, Michel Kilo, y Mahmoud ' Issa UN بشأن: السيد أنور البني والسيد ميشيل كيلو والسيد محمود عيسى.
    Según Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami, 10 granadas disparadas desde tanques hicieron impacto en su casa. UN ويقول محمود عبد ربه العجرمي إن بيته أصيب بعشر قذائف أطلقتها مدافع الدبابات.
    El Consejo inicia el examen del tema del orden del día y escucha una exposición del Sr. Mahmoud. UN وبدأ المجلس نظره في البند المدرج في جدول الأعمال واستمع إلى إحاطة قدمها السيد محمود.
    El Consejo inicia su examen del tema y escucha la exposición del Sr. Mahmoud. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد محمود.
    Nos dirigimos a usted para expresarle nuestra grave preocupación por la incitación del Ministro de Relaciones Exteriores de Israel contra el Presidente Mahmoud Abbas. UN نكتب إليكم اليوم لنعرب عن قلقنا البالغ إزاء ما قام به وزير الخارجية الإسرائيلي من تحريض ضد الرئيس محمود عباس.
    Los rebeldes autores de dicho acto terrorista actuaban bajo la dirección de Issa al-Kuleib, Mahdi Hassab Allah e Ibrahim Mahmoud. UN وقد قاد المتمردين الذين ارتكبوا هذه الجريمة الإرهابية كل من عيسى الكليب ومهدي حسب الله وإبراهيم محمود.
    Está casado con la Sra. Naglaa Mahmoud. Residen con sus cinco hijos en 90th Street, Fifth Area, New Cairo, El Cairo. UN وهو متزوج من السيدة نجلاء محمود ويسكنان مع أولادهما الخمسة في شارع التسعين، التجمع الخامس، القاهرة الجديدة، القاهرة.
    Sr. Mahmoud Ali, a menos que se siente, tendré que ejercer mi autoridad. Open Subtitles سيّد محمود علي : اذا لم تجلس سأضطر إلى استخدام سُلطتي
    Sólo quiero saber quien es éste tipo sí él no es Mahmoud. Open Subtitles أنا فقط أريد ان أعرف أن كان لم يكن محمود
    Estoy seguro de que el representante de las Naciones Unidas en Bakú, Sr. Mahmoud Al-Said, quien visitó recientemente Fizuli, le habrá informado de ellos. UN وإني لعلى يقين بأنكم ملمون بها من خلال تقارير ممثل اﻷمم المتحدة في باكو، السيد محمود السعيد، الذي زار فيزولي مؤخرا.
    Vigésimo noveno Sr. Costa P. Caranicas Sr. Kemil Dipp Gómez Sr. Mahmoud M. Osman UN التاسعـة السيد كوستا ب. كارانيكاس السيد كميل ديب غومس السيد محمود م. عثمان
    Según los activistas, Mahmoud Alian había sido excarcelado hacía 20 años, de modo que no existía razón para que su casa no se abriera. UN وطبقا لما قاله الحركيون ، كان محمود عليان قد خرج من السجن قبل ٢٠ عاما ولم يعد هناك بالتالي أي سبب لعدم فتح منزله.
    Por ejemplo, en el certificado relativo a Osman Mahmoud se mencionan UN فعلى سبيل المثال، جاء في الشهادة المتعلقة بعثمان محمود أنه توجد:
    La misión especial encabezada por el Embajador Mahmoud Mestiri merece nuestras felicitaciones por su trabajo. UN وتستحق البعثة الخاصة التي يرأسها السفير محمود المستيري تهانينا على العمل الذي قامت به.
    El Reino de Arabia Saudita apoya decididamente a la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán, dirigida por el Embajador Mahmoud Mestiri. UN إن المملكة العربية السعودية تؤيد بقوة البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة في أفغانستان، التي يرأسها معالي السفير محمود المستيري.
    Mi delegación desea expresar su agradecimiento a la Misión Especial dirigida por el Embajador Mahmoud Mestiri. UN إن وفد بلدي يود أن يهنئ البعثة الخاصة، بقيادة السفير محمود المستيري.
    Relativa a los Sres. Petro Solomo, Ogbe Abraha, Haile Woldensae, Mahmoud Sherifo, Berhane Ghebregzabher, Slih Idris Kekya, Hamed Himed, Stefanos Syuom, Germano Nati y Berraki Ghebreslasse, y la Sra. Aster Feshazion UN بشأن: السادة بترو سولومو وأوغبي أبرهة وهايلي وُلدنساي ومحمود شريفو وبرهان غبرغزابهر وصليح ادريس كيكيا وحامد حمد واستفانوس سيوم وجيرمانو ناتي وبراكي غبرسلاسي والسيدة أستر فيشازيون.
    El Comité se entrevistó con Mahmoud Abu Halima, que perdió a sus hermanos, su hermana y su padre en el ataque, en la zona en que murieron sus familiares. UN والتقت اللجنة بمحمود أبو حليمة، الذي فقد إخوته وأخته وأباه، في المكان الذي توفي فيه أعضاء أسرته.
    Ahmed Al Abdallah Al Mahmoud UN أحمد العبد الله المحمود
    Sr. Mahmoud D. Hmoud (Jordania) UN السيد ساليفو فومبا (مالي)
    Discurso del Sr. Mahmoud Ahmadinejad, Presidente de la República Islámica del Irán UN خطاب السيد محمود أحمدي نجاد، رئيس جمهورية إيران الإسلامية
    Excmo. Sr. Mahmoud Hammoud, Ministro de Asuntos Exteriores y de los Emigrados de la República Libanesa UN معالي السيد محمود حمود وزير الخارجية والمغتربين - الجمهورية اللبنانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus