A las 18.45 horas, fuerzas de ocupación dispararon varios proyectiles de artillería que cayeron en los alrededores de Yatar, Mansuri y Majdal Zun. | UN | - الساعة ٤٥/١٨ أطلقت قوات الاحتلال عدة قذائف سقطت على خراج بلدات ياطر المنصوري - مجدل زون. |
Entre las 8.25 y las 8.40 horas, fuerzas israelíes lanzaron desde la zona ocupada varios proyectiles contra la carretera que va de Mansuri a Majdal Zun, y algunos de ellos cayeron cerca de viviendas y una escuela de Mansuri. | UN | - بين الساعة ٢٥/٨ و ٤٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المتمركزة في الشريط المحتل عدة قذائف على طريق عام المنصوري - مجدل زون. |
A las 21.05 horas, la milicia colaboracionista disparó tres proyectiles de mortero de 120 mm contra zonas de la periferia de Majdal Zun desde la posición de Rajmin. | UN | - الساعة ٠٥/٢١ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الرجمين ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على خراج بلدة مجدل زون. |
Entre las 16.40 y las 16.50 horas, las fuerzas de ocupación israelíes lanzaron un obús de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Majdal Zun desde la posición de Tall Ya ' qub. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٦ و ٥٠/١٦ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة مجدل زون. |
A las 17.45 horas, aviones de combate israelíes atacaron las inmediaciones de Majdal Zun y Mansuri con un misil aire-tierra. | UN | - الساعة ٤٥/١٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري ملقيا صاروخ جو - أرض. |
Entre las 20.00 horas y las 20.30 horas, la milicia colaboracionista disparó dos granadas de mortero de 120 mm sobre las inmediaciones de Majdal Zun desde la posición de la colina Hardun. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٠ و ٣٠/٢٠ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع تلة الحرذون قذيفتي هاون ١٢٠ ملم سقطتا في خراج بلدة مجدل زون. |
A las 21.15 horas, fuerzas israelíes lanzaron nueve proyectiles de artillería desde su posición en Tall Ya ' qub, que cayeron en los alrededores de Yatar, Mansuri y Majdal Zun. | UN | - الساعة ١٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ٩ قذائف مدفعية سقطت على خراج بلدات ياطر - المنصوري - مجدل زون. |
Entre las 15.30 y las 20.50 horas, fuerzas de ocupación y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre Wadi Habbush, Jabal Safi, la zona en torno a la colina de Sujud, Majdal Zun y el bosque de Mu ' aytah. | UN | - الساعة ٣٠/١٥ و ٥٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه وادي حبوش - جبل صافي - محيط تلة سجد - مجدل زون - حرش المعيطة. |
Entre las 20.45 y las 21.10 horas las fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios proyectiles de artillería de 155 mm desde de la zona ocupada hacia zonas periféricas de las localidades de Majdal Zun y Zibqin. | UN | - بين الساعة ٤٥/٢٠ و ١٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من داخل الشريط المحتل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وزبقين. |
Entre las 17.55 y las 18.20 horas, fuerzas israelíes dispararon proyectiles de artillería de 155 mm contra la periferia de las localidades de Majdal Zun, Yatar, Izziyah y Qulaylah, desde la posición de Tall Ya ' qub. | UN | - بين الساعة ٥٥/١٧ و ٢٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب عـدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على خراج بلدات مجدل زون - ياطر - العزية والقليلة. |
Entre las 12.15 y las 12.30 horas, fuerzas israelíes dispararon varios proyectiles de artillería de 155 mm contra las zonas periféricas de Zibqin, Mansuri, Majdal Zun, las inmediaciones de la colina Sujud y zonas aledañas al manantial Tasa, desde las posiciones de Tall Ya ' qub y Shurayfa. | UN | - بين الساعة ١٥/١٢ و ٣٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي تل يعقوب والشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدات زبقين، المنصوري، مجدل زون وأطراف تلة سجد ومجرى نبع الطاسة. |
Entre las 17.30 y las 17.40 horas, las fuerzas israelíes y la milicia colaboracionista lanzaron 11 proyectiles de artillería de 155 mm e hicieron seis disparos directos contra Zibqin, Izziyah, Majdal Zun y Mansuri, desde posiciones en Tall Ya ' qub, Shihin y la colina de Hardhun. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٧ و ٤٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مواقع تل يعقوب، شيحين وتلة الحردون ١١ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم و ٦ قذائف مباشرة باتجاه بلدات: زبقين، العزية، مجدل زون والمنصوري. |
Entre las 21.15 y las 21.40 horas, las fuerzas israelíes y la milicia colaboracionista del coronel Lahad lanzaron varios proyectiles de mortero de 120 mm e hicieron dos disparos directos contra zonas de la periferia de Majdal Zun y Zibqin, desde las posiciones de Jabal Balat y Rajmin. | UN | - بين الساعة ١٥/٢١ و ٤٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والعملاء اللحديين من مركزي جبل بلاط والرجمين عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم وقذيفتي مباشر سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وزبقين. |
Entre las 15.10 y las 15.30 horas, la milicia colaboracionista disparó cuatro proyectiles de mortero de 81 mm y 120 mm e hizo ocho disparos directos contra zonas de la periferia de Majdal Zun, desde las posiciones de Yarin, Rajmin, Tayr Harfa y Shihin. | UN | - بين الساعة ١٠/١٥ و ٣٠/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة ﻹسرائيل من مواقع يارين، الرجمين، طير حرفا وشحين ٤ قذائف هاون ٨١ و ١٢٠ ملم و ٧ قذائف مباشرة على خراج بلدة مجدل زون. |
Entre las 17.10 y las 17.30 horas las fuerzas de ocupación israelíes dispararon cinco obuses de 155 milímetros sobre los alrededores de Majdal Zun, Mansuri y Izziyah desde la posición de Tall Ya ' qub. | UN | - بيـن الساعــة ١٠/١٧ و ٣٠/١٧ أطلقت قــوات الاحتلال اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات مجدل زون - المنصوري والعزبة. |
A intervalos entre las 16.30 y las 17.35 horas, las fuerzas de ocupación israelíes dispararon nueve obuses de 155 milímetros sobre los alrededores de Khirbat Silm, Majdal Zun, Mansuri y Wadi al-Qaysiyah desde las posiciones del puesto de control Mays al-Jabal y Tall Ya ' qub. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٦ و ٣٥/١٧ وعلى فترات متقطعة أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من موقعي بوابة ميس الجبل وتل يعقوب ٩ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات: خربة سلم - مجدل زون - المنصوري - ووادي القيسية. |
Entre las 13.45 y las 15.25 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron la región meridional a diversas alturas. A las 14.15 horas, atacaron las zonas cercanas a Majdal Zun y dispararon un misil aire-tierra. | UN | - بين الساعة ٥٤/٣١ و ٥٢/٥١، حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقة الجنوب، حيث أغار عند الساعة ٥١/٤١ على خراج بلدة مجدل زون ملقيا صاروخ جو - أرض. |
A las 15.00 horas, la milicia colaboracionista dirigió varias ráfagas de armas de mediano calibre hacia las zonas cercanas a Majdal Zun y Mansuri desde la posición de Shama ' . | UN | - الساعة ٠٠/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع شمع عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري. |
Con todo, una vez más hubo civiles muertos y heridos en la zona de operaciones de la FPNUL, según se indica a continuación: el 9 de agosto un civil resultó herido en Majdal Zun por disparos de las FDI/FDF. | UN | ومع ذلك، قتل مدنيون أو أصيبوا في منطقة عمليات اليونيفيل على النحو التالي: أصيب مدني بنيران قوات الدفاع اﻹسرائيلية/قوات اﻷمر الواقع في ٩ آب/أغسطس في مجدل زون. |
El 7 de junio de 2007: - Entre las 10.30 y las 10.55 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Majdal Zun y An-Naqura; | UN | - بتاريخ 7 حزيران/يونيه 2007 بين الساعة 30/10 والساعة 55/10، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي مجدل زون والناقورة. |
A las 7.30 horas, fuerzas de ocupación y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre Mansuri, Majdal Zun y Mazra ' at Buyut al-Siyad, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. | UN | - الساعة ٣٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد من مراكزها في تل يعقوب قذائف مدفعية باتجاه بلدة المنصوري ومجدل زون ومزرعة بيوت السياد. |