Acuerdo para la cesación de las hostilidades entre la Fuerza del Águila de Malaita y el Movimiento de Libertad Isatabu y para el restablecimiento de la paz y la armonía étnica en las Islas Salomón. | UN | اتفاق على وقف الأعمال القتالية بين قوة صقور مالايتا وحركة إيساتابو للتحرر ولإحلال السلام والوئام الإثني في جزر سليمان |
Entre: la Fuerza del Águila de Malaita (Malaita Eagle Force) ( " MEF " ) de la provincia de Malaita como primera parte; | UN | بين: قوة صقور مالايتا التابعة لمقاطعة مالايتا، عن الطرف الأول؛ |
El SIG tomará disposiciones inmediatamente para mejorar la capacidad de los servicios médicos y educativos de las provincias de Malaita y Guadalcanal. | UN | تتخذ حكومة جزر سليمان خطوات على الفور لتحسين قدرة الخدمات الصحية والتعليمية في مقاطعتي مالايتا وغوادالكانال. |
203. En 1977 el Gobierno construyó una unidad de salud mental de 16 camas en el hospital Kiluufi en Auki, provincia de Malaita. | UN | 203- وفي سنة 1977، أنشأت الحكومة وحدة للصحة العقلية سعتها 16 سريراً في مستشفى كيلوفي في مدينة أوكي بمقاطعة مالايتا. |
Este apoyo ha respaldado la reconciliación y la negociación entre los partidos militantes enfrentados, Malaita Eagle Force e Isatambu Freedom Movement. | UN | ودعمت هذه المساعدة الوئام والتفاوض بين الطرفين المتحاربين قوة نسور ماليتا وحركة اساتامبو للحرية. |
Las tasas correspondientes a Malaita fueron el 72 y 51%, respectivamente. | UN | أما المعدل المقابل في مالايتا فهو 72 في المائة للذكور و51 في المائة للإناث. |
De esta manera, solo las provincias Occidental y Malaita cuentan con personal jurídico. | UN | ومن ثم فإن المقاطعة الغربية ومقاطعة مالايتا هما المقاطعتان الوحيدتان اللتان يوجد بهما موظفون قانونيون. |
En la Asamblea Provincial de Malaita una mujer ocupó un escaño de 2006 a 2010, año en que lo perdió. | UN | وانتُخبت مرشحة واحدة كعضوة في مجلس مقاطعة مالايتا منذ 2006 إلى أن خسرت مقعدها عام 2010. |
En Malaita una mujer consiguió un escaño en 2006, pero lo perdió en 2010. | UN | وانتُخبت امرأة لعضوية مجلس مقاطعة مالايتا منذ 2006 إلى أن خسرت مقعدها عام 2010. |
Las consultas se realizaron principalmente en la capital nacional, Honiara; sin embargo, en ciertos casos se llevaron a cabo en la provincia de Malaita. | UN | وجرت المشاورات بصفة رئيسية فى العاصمة الوطنية هونيارا؛ إلا أن بعضها عقد في محافظة مالايتا. |
Esa tarea está en curso en las provincias de Malaita, Guadalcanal y Choiseul. | UN | ويسير العمل على تطوير السياسات بشكل حسن حتى الآن في محافظات مالايتا وغوادالكنال وتشويسيول. |
El presente Acuerdo será aplicable a las provincias de Malaita y Guadalcanal, incluida Honiara, y obligará a las partes en él, incluido todo futuro gobierno de las Islas Salomón. | UN | ينطبق هذا الاتفاق على مقاطعتي مالايتا وغوادالكانال، بما في ذلك هونيارا، وهو ملزم لجميع الأطراف فيه، بما فيها أي حكومة مقبلة لجزر سليمان. |
Las Islas Salomón cuentan con diez provincias, y la mayor parte de los habitantes vive en las seis islas de mayor tamaño, las más pobladas de las cuales son Malaita y Guadalcanal, donde está situada la capital, Honiara. | UN | وتتألف جزر سليمان من تسع مقاطعات، ويعيش معظم السكان على الجزر الست الأوسع مساحة، وأكبرها من حيث عدد السكان هما جزيرة مالايتا وجزيرة غوادالكانال التي توجد بها العاصمة هونيارا. |
Por ejemplo, la asociación Rokotanikeni, creada en 1999, se centra principalmente en el empoderamiento económico de las mujeres de West Areare en la provincia de Malaita. | UN | ومن الأمثلة على هذه المنظمات، جمعية روكوتانيكيني التي أُسست عام 1999 وتركز أساساً على تمكين المرأة اقتصادياً في المنطقة الغربية من مقاطعة مالايتا. |
Por ejemplo, la Asociación Rokotanikeni, creada en 1999, se centra principalmente en el empoderamiento económico de las mujeres de West Areare, en la provincia de Malaita. | UN | ومن الأمثلة على هذه المنظمات، جمعية روكوتانيكيني التي أُسست عام 1999 وتركز أساساً على تمكين المرأة اقتصادياً في المنطقة الغربية من مقاطعة مالايتا. |
Solo se tiene acceso a la Fiscalía Pública en tres provincias, a saber, Guadalcanal, donde se encuentra la oficina principal en Honiara, la capital de la Provincia Occidental y la capital de la provincia de Malaita. | UN | ولا تتوافر خدمات مكتب المحامي العام إلا في ثلاث مقاطعات وهي مقاطعة غوادالكنال التي تستضيف المكتب الرئيسي في هونيارا، وفي عاصمة المقاطعة الغربية، وعاصمة مقاطعة مالايتا. |
i) En el caso de los armamentos de la MEF, se almacenarán en Auki (provincia de Malaita); | UN | (ج) بالنسبة لجميع الأسلحة التي يتم تسليمها: `1 ' تودع أسلحة قوة صقور مالايتا في آوكي، بمقاطعة مالايتا؛ |
Firmado en nombre de la Fuerza del Águila de Malaita por: | UN | وقع باسم قوة صقور مالايتا |
Fuerza del Águila de Malaita | UN | قوة صقور مالايتا |
Firmado en nombre del Gobierno Provincial de Malaita por: | UN | وقع باسم حكومة مقاطعة مالايتا |
No obstante, hay un solo centro de fisioterapia en las provincias, ubicado en la provincia de Malaita. | UN | ومع ذلك، ليس هناك سوى مركز واحد للعلاج الطبيعي في المقاطعات يقع في مقاطعة ماليتا. |