No es raro, pero sí al tener toda esa información de la maldición del cazador. | Open Subtitles | ما كان هذا ليثير الريبة، باستثناء أنّه يعلم كلّ شيء عن لعنة الصيّاد. |
De hecho, lo llaman la maldición del Óscar. Es la sentencia de muerte del matrimonio | TED | يُسمونه لعنة الاوسكار انه قبلة الموت الخاصة بالزواج |
La maldición del antiguo faraón egipcio a los que saquearon su tumba. | Open Subtitles | لعنة الفراعنة القدماء التي أصابتهم عندما جاءوا لسرقة قبره |
La maldición del hombre blanco de la ciudad... está contigo, amigo. | Open Subtitles | لعنة الرجل الأبيض من المدينة اصابتك الأن يا صديقي |
Lo mismo. Sabes, esa molesta maldición del cazador y todo. | Open Subtitles | وأنا أيضًا، أتعلم، إذ سأصاب بلعنة الصيّاد، وما إلى ذلك. |
Me temo que la "maldición del alquimista" ha encontrado su próxima víctima. | Open Subtitles | اخاف ان لعنة الكيميائين وجدت ضيفها الجديد |
El agotamiento es el aliado de uno, y la maldición del otro. | Open Subtitles | الإستنزاف يعتبر حليف شخص ما و لعنة لرجل أخر. |
Bueno, eso tiene sentido si piensas en ello desde su perspectiva. Fue su garantía en caso de que nunca rompiera la maldición del híbrido. | Open Subtitles | حسنًا، هذا منطقي إن فكرتي من منظورها فقد كانت هذه خطتها الاحتياطية إن حطمت لعنة الهجين |
Cuando alguien cae víctima de la maldición del sueño el alma viaja a un mundo intermedio dónde reside hasta ser despertado. | Open Subtitles | عندما يتعرّض أحدٌ إلى لعنة النوم تسافر روحه إلى عالَمٍ آخر حيث يستقرّ حتّى يصحو |
"TAMBIÉN CONOCIDA COMO "LA maldición del LEXICÓGRAFO"'. | Open Subtitles | بطريقة أخرى تُعرف لعنة صناعة المُعجم |
Torturame todo lo que quieras. No puedes matarme. La maldición del cazador te atormentaría por siempre. | Open Subtitles | عذّباني كما تشاءان، فلا يمكنكما قتلي وإلّا ستعذّبكما لعنة الصيّاد للأبد |
Soy más fuerte de lo que puedes imaginar. Vencí la maldición del cazador en minutos. | Open Subtitles | إنّي أقوى ممّا تتخيّلين لقد دحرت لعنة الصيّاد في دقائق |
Déjame adivinar... este agua vuelve al pozo, y entonces la maldición del genio se rompe. | Open Subtitles | دعني أخمّن، إذا عاد هذا الماء للبئر ستبطل لعنة المارد |
Hemos sido un solo corazón desde que me despertó de la maldición del sueño. | Open Subtitles | لقد كنا نحيا بقلبٍ واحد منذُ اليوم الذي أيقظني به من لعنة النوم |
Sé que está bajo la maldición del Sueño. Puedo proporcionarte la información que necesitas para despertarla. | Open Subtitles | أعرف أنّها في لعنة نوم وبإمكاني تزويدك بمعلومات لإيقاظها |
No puedo encontrar nada para detener la maldición del Hada Negra. | Open Subtitles | لا أستطيع إيجاد أيّ شيء قادر على إيقاف لعنة الحوريّة السوداء |
- ¿Qué hizo la maldición del Hada Negra? | Open Subtitles | ما الذي يجري؟ ماذا فعلت لعنة الحوريّة السوداء؟ |
No obstante, debe reconocerse que el tráfico de drogas es la maldición del mundo moderno y que se deben reservar castigos severos para los culpables. | UN | ولكن يجب الاعتراف بحقيقة الاتجار بالمخدرات الذي هو لعنة العالم الحديث ويجب فرض عقوبات صارمة على من يثبت أنه مذنب بارتكاب هذه الجريمة. |
A largo plazo, el nuevo auge petrolero puede representar para los países en desarrollo una gran oportunidad o un gran peligro - la " maldición del petróleo " a la que suelen referirse los medios de información internacionales. | UN | وعلى المدى الطويل، ينطوي الانتعاش النفطي الجديد للبلدان النامية على احتمال توفير فرصة كبيرة أو إلحاق خطر جسيم - " لعنة النفط " وفقا للتسمية التي كثيرا ما تستخدمها وسائط الإعلام الدولية. |
Solo hay un problema; las inscripciones explicaban la maldición del altar: los espíritus de los reyes y reinas de la ciudad poseerán a los intrusos y los llevarán a la perdición a través del engaño. | TED | هناك فقط مشكلة واحدة ما تقوله النقوش عن لعنة المعبد أن أرواح ملك وملكة المدينة تسيطر على الدخلاء وتقودهم للهلاك عبر التضليل |
Si un vampiro rompe la maldición del sol, entonces los hombres-lobo están atrapados con la maldición de la luna por siempre. Y viceversa. | Open Subtitles | حينئذٍ سيعلق (المذؤوبين) بلعنة القمر إلى الأبد، و العكس صحيح. |