Sr. Malmierca Díaz (Cuba): Ahora explicaremos nuestro voto. | UN | السيد مالميركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أتكلم الآن تعليلا للتصويت. |
Sr. Malmierca Díaz (Cuba): Sobre el proyecto de resolución que acabamos de aprobar, mi delegación quiere explicar lo siguiente. | UN | السيد مالميركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل موقفه بشأن مشروع القرار الذي اعتمدناه من فورنا. |
Sr. Malmierca Díaz (Cuba): Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد مالميركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حركة عدم الانحياز. |
(Firmado) Rodrigo Malmierca Díaz | UN | توقيع رودريغو مالميركا دياس |
Presidente: Sr. Malmierca Díaz (Vicepresidente) (Cuba) | UN | الرئيس: السيد مالميركا دياز (نائب الرئيس) (كوبا) |
En ausencia del Sr. Hunte (Santa Lucía), el Sr. Malmierca Díaz (Cuba), Vicepresidente, ocupa la Presidencia | UN | في غياب السيد هانت (سانت لوسيا)، تولى السيد مالميركا دياز (كوبا) نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
Por aclamación, quedan elegidos el Sr. Badji (Senegal), el Sr. Farhâdi (Afganistán), el Sr. Malmierca Díaz (Cuba) y el Sr. Camilleri (Malta). | UN | 8 - انتخب السيد بادجي (السنغال) والسيد فرهادي (أفغانستان) والسيد مالميركا دياز (كوبا) والسيد كاميليري (مالطة) بالتزكية. |
Sr. Malmierca Díaz (Cuba): Ante todo, Sra. Presidenta, permítame felicitarla por su elección como Presidenta de la Primera Comisión, lo que hago extensivo a los demás miembros de la Mesa. | UN | السيد مالميركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): اسمحي لي في البداية، سيدتي، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى واسمحي لي أيضا بتهنئة بقية أعضاء المكتب. |
Sr. Malmierca Díaz (Cuba) (habla en inglés): Tengo el honor de intervenir en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد مالميركا دياز (كوبا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Rodrigo Malmierca Díaz (Cuba) fue nombrado Relator del seminario. | UN | وعُيّن رودريغو مالميركا دياز (كوبا) مقررا للحلقة الدراسية. |
Sr. Malmierca Díaz (Cuba): Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد مالميركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Representante Permanente de Cuba, Sr. Rodrigo Malmierca Díaz. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لكوبا، السيد رودريغو مالميركا دياز. |
El Presidente dice que la delegación del Comité ante la Conferencia estará compuesta por el Sr. Malmierca Díaz y el Sr. Tanin, Vicepresidentes del Comité; el Sr. Borg, Relator; el Sr. Mansour, Observador Permanente de Palestina, y por él personalmente. | UN | 45 - الرئيس: قال إن وفد اللجنة لدى المؤتمر سيتألف منه ومن السيد مالميركا دياز والسيد تانين نائبي رئيس اللجنة؛ والسيد بورغ المقرر؛ والسيد منصور المراقب الدائم لفلسطين. |
Sr. Malmierca Díaz (Cuba): Sr. Presidente: En nombre de mi delegación, permítame felicitarlo por su elección como Presidente de la Comisión de Desarme. | UN | السيد مالميركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): باسم وفدي، أود أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم لتولي رئاسة هيئة نزع السلاح. |
El Sr. Malmierca Díaz (Cuba), planteando una cuestión de orden, dice que no es la primera vez que el Sr. Adames ha hecho uso de la palabra ante el Comité Especial. | UN | 99 - السيد مالميركا دياز (كوبا): تكلم في نقطة نظام، فقال إن هذه ليست المرة الأولى التي يدلي فيها السيد آداميس ببيان أمام اللجنة الخاصة. |
El Sr. Malmierca Díaz (Cuba) dice que la lucha del pueblo palestino por asegurar sus derechos inalienables se ha vuelto más importante que nunca y que Cuba trabajará resueltamente por asegurar que el Comité logre sus objetivos. | UN | 45 - السيد مالميركا دياز (كوبا): قال إن سعي الشعب الفلسطيني لصون حقوقه غير القابلة للتصرف أصبح أكثر أهمية الآن عن أي وقت مضى. وستعمل كوبا بعزم لكي تكفل أن تحقق اللجنة أهدافها. |
El Sr. Malmierca Díaz (Cuba) dice que su Gobierno atribuye gran importancia al proceso de reforma y coincide con muchas delegaciones en la necesidad de lograr unas Naciones Unidas más eficientes y efectivas, que respondan plenamente a los propósitos y principios consagrados en la Carta. | UN | 13 - السيد مالميركا دياز (كوبا): قال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على عملية الإصلاح وهي تتفق على أن الأمم المتحدة ينبغي أن تصبح أكثر فعالية وكفاءة، تمشيا مع المبادئ والغايات المكرسة في الميثاق. |
El Sr. Malmierca Díaz (Cuba) dice que el pueblo saharaui, al que se le ha negado su derecho inalienable a la libre determinación durante más de tres decenios, tiene derecho a determinar su propio futuro. | UN | 3 - السيد مالميركا دياس (كوبا): قال إن الشعب الصحراوي، الذي سلب حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير لما يزيد عن ثلاثة عقود، له حق تقرير مستقبله. |
El Sr. Malmierca Díaz (Cuba) presenta el proyecto de resolución A/AC.109/2006/L.7 y dice que, pese a las acciones del Comité Especial, el pueblo puertorriqueño aún sigue impedido de ejercer su legítimo derecho a la libre determinación. | UN | 89 - السيد مالميركا دياس (كوبا): عرض مشروع القرار A/AC.109/2006/L.7 قائلا إنه رغم جهود اللجنة الخاصة فما زال شعب بورتوريكو غير قادر على ممارسة حقه المشروع في تقرير المصير. |
(Firmado) Rodrigo Malmierca Díaz | UN | (توقيع) رودريغو مالميركا دياس |
5. El Sr. Malmierca Díaz (Cuba), tras recordar que se ha negado al pueblo saharaui su derecho inalienable a la libre determinación durante más de tres decenios, dice que desde la aprobación de la resolución 1754 (2007) del Consejo de Seguridad, las partes han celebrado cuatro rondas de conversaciones. | UN | 5 - السيد ملمييركا دياز (كوبا): بعد التذكير بأن شعب الصحراء الغربية حُرم من حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير لأكثر من ثلاثة عقود، قال إن قرار مجلس الأمن 1754 (2007) قد اعتمد وأن الطرفين أجريا أربع جولات من المحادثات. |