"manada de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قطيع
        
    • حزمة
        
    • القطيع من
        
    • جماعة من
        
    • قطيعٌ من
        
    • زمرة من
        
    • زمرتك
        
    • المجموعة من
        
    • قطيعا
        
    • قطعان
        
    • لزمرة
        
    Imagina cómo estarías si vieras que me desgarra una manada de leones furiosos. Open Subtitles تصور حياتك لو رأيتني أمزّق إرباً بواسطة قطيع من الأسود الغاضبة
    Estas familias, como cualquier manada de lobos tienen colores identificativos en sus capas. Open Subtitles تلكَ العائلات مثل أيّ قطيع ذئاب، لديهم ألوان مُحددة على فرائهم.
    Ni que me pisotearan una manada de elefantes, lo cambiaría una pizca. Open Subtitles لو أداس من قبل قطيع فيلة لن يغير ذلك شيئاً
    Una manada de lobos andaban juntos, un par de meses atrás y hay una estación de gasolina cerca de 19 Km. por la ruta. Open Subtitles حزمة من الذئاب انتقلت الى هنا منذ عدة شهور وهناك محطة وقود تبعد حوالي 12 كيلومتر من الطريق
    El cloro gaseoso exhalado por un tren descarrilado mató esta manada de ciervos. Open Subtitles غاز الكلور المتسرّب من قطار متحطّم قتل هذا القطيع من الأيائل.
    Pero hay una manada de alfas en este hospital que me quieren muerta. Open Subtitles ولكن هناك جماعة من الألفا فى هذه المستشفى وهم يريدون أن يقتلونى
    Mira, iba huyendo de una manada de lobos, ¿sabes? Open Subtitles اسمع، لقد كان يُطاردني قطيعٌ من الذئاب مُذ غادرتُ موقع الهبوط، حسنٌ؟
    Los atacantes ocultaron su movimiento tras una manada de ganado y avanzaron hasta una distancia de 20 a 25 metros del recinto pakistaní. UN وستر المهاجمون تحركهم وراء قطيع من الماشية حتى بلغوا مسافة تتراوح بين ٠٢ و ٥٢ مترا من المعسكر الباكستاني.
    La parte inferior izquierda muestra un león escudriñando una manada de impalas para cazarlas. A la derecha, pueden ver lo que llamo la cuenca visual del león. TED يظهر اسفل اليسار أسد يلتفت إلى قطيع من الظبيان ليصطاد أحدهم وفي اليمين يظهر ما أطلق عليه نطاق رؤية الأسد.
    Una manada de ñus, un banco de peces, una bandada de pájaros. TED قطيع من الثيران، فوج من الأسماك، سرب من الطيور.
    Después habían pasado ya tres semanas, y parecía como si hubiera sido pisoteado por una manada de ñus. TED وبمرور ثلاثة أسابيع، شعرت بأنهُ قد تم دهسى من قبل قطيع من الحيوانات البرية.
    Estamos llevando una manada de caballos al sur. Open Subtitles نحن نقود قطيع من الخيول إلى الجنوب بضبط فوق التل
    Están corriendo para allá como una manada de elefantes. Open Subtitles انهم يهرولون الى هناك مثل قطيع من الافيال
    Bajo el sol inclemente, una manada de celofisis se ha unido para matar. Open Subtitles تحت الشمس التي لا ترحم اتحد قطيع من السيلوفيسس لتقتل
    Nuevamente, estas tierras son dominadas por una inmensa manada de Iguanodontes. Open Subtitles مرة أخرى , فالمنطقة المحيطة يسيطر عليها قطيع ضخم من الاجوندون
    "Tiendo a pensar que soy una manada de lobos de un hombre." Open Subtitles أنا أميل إلى التفكير في نفسي كرجل واحد في حزمة ذئاب
    También podríamos simplemente una manada de perros salvajes. Open Subtitles نحن قد يكون كذلك مجرد حزمة من الكلاب البرية.
    Bueno, Uds. probablemente han oído acerca de la manada de caribues Porcupine. en el contexto de su área de reproducción en el Refugio Nacional de Vida Silvestre del Ártico TED ولعلَّك سمعت عن هذا القطيع من قبل وعن أرض تكاثره في ملجأ القطب الشمالي الوطني للحياة البرية.
    Por un momento, pensé que esos gritos agudos venían de una manada de colegialas. Open Subtitles للحظــة، اعتقدت أن هذه الصرخات المفزعة الحادة قادمة من طرف جماعة من مدرسة الفتيات.
    ¿El zoo con la manada de lobos? Open Subtitles حديقة الحيوان التي تملك قطيعٌ من الذئاب؟
    Ha tenido una manada de lobos sirviéndole por siglos, en todo el mundo. Open Subtitles لديه زمرة من الذئاب تخدمه ،منذ قرون في سائر أنحاء العالم
    ¿Tu manada de imbéciles no puede hacer nada bien? Open Subtitles لا تستطيع زمرتك البلهاء القيام بشيء على أكمل وجه؟
    Protege a la manada de una invasión del norte. Open Subtitles إنها تحمي المجموعة من إجتياح من جهة الشمال
    En lugar de Alá, el único Dios que debe ser adorado, hizo de sí mismo un nuevo dios en este planeta y desea esclavizar a todos como si fuesen una manada de animales. UN وضعت من نفسها إلهة جديدة للكرة الأرضية. تريد أن تسوق الجميع كما لو كانوا قطيعا من الحيوانات.
    Los planes del Servicio de Silvicultura fueron elaborados en consulta con los propietarios de la manada de renos en calidad de grupos clave involucrados en el asunto. UN فخطط دائرة الأحراج وُضِعت بالتشاور مع أصحاب قطعان الرنة بوصفهم المجموعات الرئيسية التي يهمها الأمر.
    El comienzo de una nueva manada de esta tierra virgen en lo profundo de Botswana. Open Subtitles ووالد أشبالها. بدايةُ لزمرة جديدة لهذه الأرض البكر فيعمقبوتسوانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus