Anglade o Casimir, que son primos lejanos de el podrían decirle de el manantial. | Open Subtitles | لا يزال انغلايد أو كازيمير هم أقرباءه أيضاً وقد يخبروه عن الينبوع |
La verdadera fuente de un manantial sólo puede descubrirse durante la sequía. | UN | لا يمكن اكتشاف الينبوع الحقيقي إلا في موسم الجفاف. |
Los manantiales y los recursos hídricos en general están protegidos por la ley y toda actividad agrícola en un radio de 300 yardas alrededor de un manantial se considera delito. | UN | ويحمي القانون كل الينابيع وموارد المياه. كما أن ممارسة أي شكل من أشكال الزراعة ضمن منطقة قطرها ٣٠٠ ياردة من أي نبع هي انتهاك للقانون. |
El agua que teníamos para beber era la de lluvia, y además había un pequeño manantial en las inmediaciones. | UN | وكان هناك أيضا ينبوع صغير في المنطقة المجاورة وإن لم تكن المياه نظيفة جدا. |
Permanece sordo y ciego a la orilla del manantial... sin notar su presencia. | Open Subtitles | إنه يقف أصم وأعمى ..وهو على أطراف الربيع غير واعٍ بوجوده |
Parecen haber corrido, deben tener sed... pon más hombres en el manantial | Open Subtitles | لا بد انهم فى شدة العطش ضع خمسة رجال آخرين عند البئر الشمالية |
El manantial esta al pie de la higuera. ¡No te des vuelta! | Open Subtitles | الينبوع كان هنا بجانب شجر التين ! لا تلتفت للخلف |
Si ese manantial estuviera cerca, no tendríamos problema. | Open Subtitles | إن كان ذلك الينبوع قريب منا لن تحصل لنا أي مشكلة |
¡No tengo tiempo! ¡Encontrémonos en el manantial! | Open Subtitles | ليس لدي الوقت قابليني عند الينبوع |
¡Si el hubiera venido a Romarins localizaría el manantial en seguida! | Open Subtitles | إن أتى إلى الرومارين سيكتشف أمر الينبوع في لمحة بصر |
“El campamento militar israelí de Al Majnouneh, cerca de Hebrón, causa daños ambientales porque sus aguas residuales se vierten en el manantial de Fawwar. | UN | " ويسبب معسكر المجنونة للجيش اﻹسرائيلي الواقع بالقرب من الخليل أضرارا بيئية تعزى إلى تدفق مياه الصرف إلى نبع الفوار. |
En el ataque a la zona del manantial Tasah, resultó alcanzado el vehículo de Ali Wahbi. | UN | كما نتج عن الغارة على مجرى نبع الطاسة إصابة سيارة مدنية للمدعو على وهبي. |
Solamente cuentan con una fuente de agua potable: un manantial. | UN | فليس لدى هذه القرى سوى مصدر وحيد للشرب، وهو نبع طبيعي. |
Los colonos de un asentamiento ilegal cerca de Nablus también atacaron y destruyeron las tuberías instaladas en un manantial en la aldea de Madama. | UN | كما هاجم مستوطنون من مستوطنة غير شرعية بالقرب من نابلس مواسير مياه آتية من ينبوع ماء بقرية مادما ودمروها. |
Pero ustedes no deben saber que el campo tiene un manantial. | Open Subtitles | ربما ما لا تعرفوه أن البوفيغ يملك ينبوع في أرضه |
Este pequeño círculo es un pozo o un manantial. | Open Subtitles | هذه الدائرة الصغيرة قد تكون بئراً أو ينبوع |
Asopo le prometió al rey hacer brotar un manantial dentro de la ciudad a cambio de información sobre el sitio adonde Zeus había llevado a la muchacha. | TED | ومقابل أن يجلب الإله الربيع إلى المدينة، أخبر سيزفس الإله أسوبس عن الطريق التي سلكها زيوس والفتاة. |
Que me mostréis el manantial Eterno. | Open Subtitles | أريدكم أن تظهروا لي الربيع الخالد ، هذا كل شيء |
Se llevaron a cabo proyectos para que toda la población dispusiera de agua de manantial de calidad, y se finalizaron las investigaciones sobre la utilización de agua de mar para esterilizar el agua potable. | UN | ونفذت مشاريع لتوفير مياه الينابيع ذات الجودة لجميع السكان، وأُنجزت بحوث لاستخدام مياه البحر في تعقيم مياه الشرب. |
Vemos aquí cómo mezclaron el fango salino con agua de manantial y lo extendieron en lagunas de aguas poco profundas que, al evaporarse, dan lugar a este espectáculo de colores. | TED | هنا، فإنها تخلط الطين المالح مع مياه الينابيع ونشرها في البرك الضحلة، وكما تبخرت، تحولت إلى مشهد من الألوان. |
Quien sea que lanza una moneda en la fuente de los deseos, piensa en un deseo, que acaba en el manantial. | Open Subtitles | اياً كان من قام برمي العملة في بئر التمني و تمنى أمنية فإنّ ذلك قام بتنشيط البئر |
Sobre el programa manantial, de mediados de los ochenta hasta principios de los noventa. | Open Subtitles | "مبادرة "ويلسبرنغ من منتصف الثمانينات إلى أواسط التسعينات |
Y hay un manantial en el desierto, justo debajo de donde encontraron la camioneta de Mike. | Open Subtitles | وهناك a ربيع في الصحراءِ، حقّ تحت حيث هم وَجدتْ سيارة مايك الجيبُ. |
Aquellos de Udes que son nativos como yo... .. admitan que no había ningún manantial. | Open Subtitles | الرجال الأصيلون مثلي يعلمون بأنه لا وجود للينبوع |
La magia del manantial es tan potente que mató... todo rastro de humanidad en él. | Open Subtitles | سحر المنبع كان قوى للغاية تمكن من قتل كل شئ بشرى بداخله |
Le puso así por Howard Roark de El manantial de Ayn Rand. | Open Subtitles | قام بتسمية ابنه تيمنًا ب(هاورد روك) من كتاب (إيان ريد)، "ذا فاونتينهيد". |