"manats" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مانات
        
    En 2002 se destinaron 190.800 millones de manats al conjunto de subsidios familiares ya descritos. UN وفي عام 2002، أُنفِق على مجموع الإعانات العائلية السالفة الذكر مبلغ 190.8 بليون مانات.
    Los inválidos de los grupos primero y segundo pueden obtener alimentos y artículos de primera necesidad adicionales por un total equivalente a 15 manats mensuales. UN ويُسمح للمعاقين المصنفين من الفئتين الأولى والثانية الحصول على مواد غذائية ومواد أساسية إضافية بما قيمته ١٥ مانات في كل شهر.
    Antes de junio de 2000, el mínimo vital era de 30.000 manats, pero en la actualidad se ha duplicado y se eleva a 60.000 manats por mes. UN وقبل حزيران/يونيه 2000، كان هذا الحد 000 30 مانات، ولكنه قد تضاعف في ذلك التاريخ، حيث ارتفع إلى 000 60 مانات شهريا.
    -- Un subsidio mensual de 35.000 manats percibido por los hijos de familias mártires; UN - استحقاق شهري يصل إلى 000 35 مانات من أجل أطفال أسر الشهداء؛
    -- Un subsidio mensual de 25.000 manats concedido a los hijos menores de las familias víctimas de la catástrofe de Chernobyl; UN - استحقاق شهري بمقدار 000 25 مانات لصالح القصّر من أبناء الأسر من ضحايا كارثة تشرنوبيل؛
    Se ha creado un consejo de apoyo a las ONG, que concedió subvenciones a las ONG por un importe de alrededor de 1,5 millones de manats en 2008, y ya se ha dado más de 1 millón de manats en 2009. UN وأنشئ مجلس لدعم المنظمات غير الحكومية، وتم منح هبات تقارب 1.5 مليون مانات لهذه المنظمات في عام 2008، كما منحت أكثر من مليون مانات عام 2009.
    En el corto período en que ha venido operando, el Consejo ha alcanzado grandes logros, proporcionando donaciones de más de 1 millón de manats (unidad monetaria nacional) a 191 organizaciones. UN وفي الفترة الوجيزة التي باشر فيها المجلس أعماله، حقق المجلس كثيراً من الإنجازات وقدم منحاً بأكثر من مليون مانات ل191 منظمة.
    En 2012 se asignaron 3,8 millones de manats al Consejo, y en 2013, más de 8,2 millones. UN وخُصص مبلغ 3.8 مليون مانات في عام 2012 لمجلس الدعم الذي تقدمه الدولة إلى المنظمات غير الحكومية بإشراف من رئيس جمهورية أذربيجان، في حين تجاوز هذا المبلغ 8.2 مليون مانات في عام 2013.
    Además, en 2013 se asignaron 5 millones de manats del presupuesto estatal a la Fundación para la Juventud dependiente de la Presidencia. UN وفضلاً عن ذلك، خُصصت 5 ملايين مانات في عام 2013 من ميزانية الدولة لمؤسسة الشباب التي تعمل تحت رعاية رئيس جمهورية أذربيجان.
    23.566,2 millardos de manats (5.267.100 dólares de los EE.UU.) UN 566.2 23 مليار مانات (100 267 5 دولار أمريكي)
    18.875,4 millardos de manats (4.583.600 dólares de los EE.UU.) UN 875.4 11 مليار مانات (600 583 4 دولار أمريكي)
    17.556,8 millardos de manats (3.924.000 dólares de los EE.UU.) UN 556.8 17 مليار مانات (000 924 3 دولار أمريكي)
    La pensión mensual media ascendió a 77.700 manats (16,70 dólares de los EE.UU.). UN ويقدر متوسط المعاش الشهري بمبلغ 700 77 مانات (16.70 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    180. Los ciudadanos que viven solos también reciben al cumplir los 70 años de edad una prestación mensual de 20.000 manats (4,10 dólares de los EE.UU.). UN 180- يحصل المواطنون الذين يعيشون وحدهم ويبلغـون سـن السبعين على استحقاق شهري قدره 000 20 مانات (4.10 دولارات من دولارات الولايات المتحدة).
    La pensión mensual media ascendió a 73.000 manats (15,70 dólares de los EE.UU.). UN وبلغ متوسط المعاش الشهري المدفوع 300 7 مانات (15.70 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة)؛
    Sobre la base de este proyecto se ha fijado el umbral de subsistencia mínimo en 146.700 manats (31,50 dólares de los EE.UU.). UN وبناء على مشروع القرار هذا، حُددت عتبة المعيشة الدنيا ب700 146 مانات (31.50 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    El mínimo vital aumenta en función del crecimiento económico; antes de junio de 2004 era de 30.000 manats; en esta fecha se duplicó y actualmente asciende a 60.000 manats. UN ويتعرض هذا الحد الأدنى للزيادة حسب مدى النمو الاقتصادي؛ ولقد كان 000 30 مانات قبل حزيران/يونيه 2004، ولقد ضوعف في ذلك الوقت، وهو يصل حاليا إلى 000 60 مانات.
    Luego, conforme al Decreto Presidencial Nº 833, de 28 de diciembre de 2002, se introdujeron adiciones en ese sistema, en virtud de las cuales las viudas de los combatientes caídos en el campo de honor reciben un subsidio mensual de 60.000 manats, mientras que las viudas de combatientes fallecidos después reciben un subsidio de 30.000 manats. UN وبعد ذلك، أدخلت على هذا النظام، طبقا للمرسوم الرئاسي رقم 833 الصادر في 28 كانون الأول/ديسمبر 2002، إضافات تقضي بحصول أرامل من سقطوا في ساحة الشرف على إعانة شهرية تصل إلى 000 60 مانات، وكذلك بحصول أرامل المحاربين الذين توفوا فيما بعد على إعانة مقدارها 000 30 مانات.
    -- Un subsidio mensual de 9.000 manats, que reciben los hijos menores de 16 años y los estudiantes de menos de 18 años pertenecientes a familias desfavorecidas y que no tengan beca, a condición de que el ingreso de la familia no sobrepase los 16.500 manats por cada miembro de la familia; UN - استحقاق شهري مقداره 000 9 مانات للأطفال دون السادسة عشرة، أو للطلبة غير الحاصلين على منح ما والذين يقل سنهم عن 18 عاما مع انتمائهم لأسر محرومة، بشرط عدم تجاوز الدخل الفردي لهذه الأسر 500 16 مانات؛
    En virtud de un decreto presidencial de 21 de julio de 2005 relativo a la asistencia financiera a los medios de comunicación, se ha concedido una asistencia financiera por un monto de 10 millones de manats a los 30 periódicos y agencias de noticias existentes. UN وقد حصلت كل هيئة من هيئات التحرير الثلاثين للصحف ووكالات الأنباء على مساعدة مالية قدره 10 مليون مانات بموجب أمر رئاسي صدر في 21 تموز/يوليه 2005 بشأن المساعدة المالية لوسائط الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus