Habiendo examinado el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, | UN | وبعد استعراض ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Habiendo examinado el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, | UN | وقد استعرض ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Durante el período que se examina concluyó el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Burundi. | UN | وانتهت ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي. |
En 2005, la Comisión de Derechos Humanos decidió prorrogar el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Uzbekistán nombrado en 2004. | UN | وفي عام 2005، قررت لجنة حقوق الإنسان تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في أوزبكستان والمنشأة في عام 2004. |
1. En su resolución 11/10, el Consejo de Derechos Humanos decidió establecer el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán. | UN | 1- أنشأ مجلس حقوق الإنسان ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان في قراره 11/10. |
El Sr. Al-Gasim ejercía presión a favor de la prórroga del mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, y efectuó varias intervenciones orales ante el Consejo acerca de presuntas violaciones de los derechos humanos cometidas por las autoridades sudanesas en el país. | UN | وكان السيد القاسم يضغط من أجل تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، وقدم العديد من المداخلات الشفوية أمام المجلس بشأن الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان في السودان. |
1. En su resolución 11/10, el Consejo de Derechos Humanos decidió establecer el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán. | UN | 1- أنشأ مجلس حقوق الإنسان ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان بموجب قراره 11/10. |
El mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Côte d ' Ivoire pertenece a la categoría de actividades que se consideran de carácter permanente. | UN | 96 - وتندرج ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار في فئة الأنشطة التي تُعتبر ذات طابع دائم. |
Los Estados Unidos y muchos otros países han apoyado el fortalecimiento del mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán a fin de que tenga acceso a todas las zonas del país. | UN | وقال إن الولايات المتحدة والعديد من البلدان الأخرى تدعم وتعزز ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان من أجل تمكينه من الوصول إلى جميع مناطق البلاد. |
1. En su resolución 18/16, el Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar por un período de un año el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán. | UN | 1- قرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 18/16 تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان لمدة سنة. |
La decisión del Consejo en su 21° período de sesiones de renovar el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán constituye el reconocimiento de las mejoras en esa esfera y pone de relieve los esfuerzos de su Gobierno por promover dichos derechos. | UN | وأضاف أن مقرر المجلس في دورته الحادية والعشرين بتجديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان يمثل اعترافاً بالتحسينات التي طرأت على هذا المجال، ويبين بجلاء جهود الحكومة لحماية حقوق الإنسان. |
En su resolución 2001/81, la Comisión decidió prorrogar por otro año el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia y le pidió que le presentase un informe en su 58º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة، في قرارها 2001/81، تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال لمدة سنة أخرى وطلبت إليه أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الثامنة والخمسين. |
1. La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 2003/78, decidió prorrogar por otro año el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia, y le pidió que informase al respecto a la Comisión en su 60º período de sesiones. | UN | 1- قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2003/78، تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال لفترة سنة أخرى، وطلبت منه أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين. |
1. La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 2004/80, decidió prorrogar por otro año el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia y le pidió que informase al respecto a la Comisión en su 61º período de sesiones. | UN | 1- قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2004/80، تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال سنةً إضافية، وطلبت منه أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
El mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo se creó en virtud de la resolución 2004/84 de la Comisión de Derechos Humanos, de 21 de abril de 2004. | UN | أُنشئت ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/84 بتاريخ 21 نيسان/أبريل 2004. |
16. El mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo es uno de los mandatos prorrogados a la espera de que el Consejo lo examine de conformidad con su programa de trabajo. | UN | 16 - وأشار إلى أن ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية هي إحدى الولايات التي تم تجديدها ريثما ينظر فيها المجلس، وفقا لبرنامج عمله. |
Teniendo en cuenta las deliberaciones celebradas en su actual período de sesiones acerca del mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo en el contexto del examen, la racionalización y el perfeccionamiento de los mandatos del Consejo, | UN | وإذ يضع في الحسبان المناقشات التي عُقدت في دورة المجلس هذه بشأن ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في سياق استعراض ولايات مجلس حقوق الإنسان وترشيدها وتحسينها، |
b) Decidió prorrogar por un año el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Burundi; | UN | (ب) قرر تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي لمدة سنة واحدة؛ |
Teniendo en cuenta las deliberaciones celebradas en su actual período de sesiones acerca del mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo en el contexto del examen, la racionalización y el perfeccionamiento de los mandatos del Consejo, | UN | وإذ يضع في الحسبان المناقشات التي أجريت في دورة المجلس هذه بشأن ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في سياق استعراض ولايات مجلس حقوق الإنسان وترشيدها وتحسينها، |
El Consejo de Derechos Humanos, por resolución 9/19 aprobada en septiembre de 2008, prorrogó el mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Burundi hasta la creación de una comisión nacional e independiente de derechos humanos. | UN | 52 - ومدد مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 9/19، الذي اعتمده في أيلول/سبتمبر، ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي لحين إنشاء لجنة وطنية مستقلة معنية بحقوق الإنسان. |