El Consejo también prorrogó el mandato del Grupo de Expertos hasta el 31 de julio de 2007. | UN | وقرر كذلك تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 31 تموز/يوليه 2007. |
En su resolución 1761 (2007), de 20 de junio de 2007, el Consejo de Seguridad decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 31 de octubre de 2007. | UN | 1 - مدد مجلس الأمن بموجب القرار 1761 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2007 ولاية فريق الخبراء حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
El Consejo prorrogó el mandato del Grupo de Expertos hasta el 30 de abril de 2011. | UN | وقد مدد المجلس ولاية فريق الخبراء حتى 30 نيسان/أبريل 2011. |
El 7 de junio de 2010, el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato del Grupo de Expertos hasta el 12 de junio de 2011. | UN | وفي 7 حزيران/يونيه 2010، مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء حتى 12 حزيران/يونيه 2011. |
11. En su decisión 15/COP.7, la Conferencia de las Partes prorrogó el mandato del Grupo de Expertos hasta el octavo período de sesiones del CCT. | UN | 11- مدد مؤتمر الأطراف بمقرره 15/م أ-7 ولاية فريق الخبراء إلى الدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا. |
El Consejo también prorrogó el mandato del Grupo de Expertos hasta el 30 de abril de 2014. | UN | ومدد المجلس أيضا ولاية فريق الخبراء حتى 30 نيسان/أبريل 2014. |
Asimismo, prorrogó el mandato del Grupo de Expertos hasta el 30 de abril de 2014. | UN | كما مدد ولاية فريق الخبراء حتى 30 نيسان/أبريل 2014. |
En su resolución 2188 (2014), el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 9 de octubre de 2015. | UN | ٢7 - وقرر المجلس، بموجب قراره 2188 (2014)، أن يُجدّد ولاية فريق الخبراء حتى 9 9 تشرين الأول/أكتوبر 2015. |
1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 15 de diciembre de 2005 y pide al Secretario General que tome las medidas administrativas que sean necesarias; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛ |
1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 15 de diciembre de 2005 y pide al Secretario General que tome las medidas administrativas que sean necesarias; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛ |
1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 15 de diciembre de 2006 y pide al Secretario General que tome las medidas administrativas que sean necesarias; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛ |
En el párrafo 1 de la resolución, el Consejo me pidió que tomara las medidas administrativas que fueran necesarias para prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 15 de diciembre de 2006. | UN | فقد طلب مني المجلس في الفقرة 1 من هذا القرار أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة لتمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 15 de diciembre de 2006 y pide al Secretario General que tome las medidas administrativas que sean necesarias; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛ |
En el párrafo 1 de la resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 31 de octubre de 2007 y me pidió que tomara las medidas administrativas que fueran necesarias para nombrar, según procediera, nuevos integrantes del Grupo. | UN | ففي الفقرة 1 من ذلك القرار، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 وطلب إليّ أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة لتعيين أعضاء جدد، عند الاقتضاء، في الفريق. |
En el párrafo 8 de esa resolución el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 31 de octubre de 2008 y me pidió que tomase las medidas administrativas necesarias. | UN | فبموجب الفقرة 8 من ذلك القرار، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وطلب إليّ أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة. |
En virtud del párrafo 9 de la resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 30 de abril de 2011 y me pidió que tomara las medidas administrativas necesarias. | UN | فبموجب الفقرة 9 من هذا القرار، قرر المجلس أن يمدد ولاية فريق الخبراء حتى 30 نيسان/أبريل 2011، وطلب إلي اتخاذ التدابير الإدارية اللازمة في هذا الشأن. |
En el párrafo 13 de la resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 30 de abril de 2012 y me solicitó que adoptara las medidas administrativas necesarias. | UN | فقد قرر المجلس بموجب الفقرة 13 من القرار تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 30 نيسان/أبريل 2012، وطلب إلي فيها اتخاذ التدابير الإدارية اللازمة في هذا الصدد. |
En virtud del párrafo 13 de la resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 30 de abril de 2012 y me solicitó que adoptara las medidas administrativas necesarias. | UN | بموجب الفقرة 13 من القرار، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 30 نيسان/أبريل 2012، وطلب منِّي أن اتخذ التدابير الإدارية اللازمة. |
En el párrafo 18 de la resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 30 de abril de 2014 y me pidió que tomara las medidas administrativas necesarias. | UN | فبموجب الفقرة 18 من هذا القرار، قرَّر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 30 نيسان/ أبريل 2014 وطلب إليَّ اتخاذ التدابير الإدارية اللازمة. |
En el párrafo 24 de la resolución, el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 30 de mayo de 2015 y me solicitó que adoptara las medidas administrativas necesarias. | UN | وبموجب الفقرة 24 من القرار، قرر المجلس تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 30 أيار/ مايو 2015، وطلب مني أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة. |
En el párrafo 1 de la resolución 1928 (2010), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato del Grupo de Expertos hasta el 12 de junio de 2011, y en el párrafo 1 de la resolución 1985 (2011) volvió a prorrogarlo hasta el 12 de junio de 2012. | UN | 5 - وفي الفقرة 1 من القرار 1928 (2010)، مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء إلى 12 حزيران/يونيه 2011، وبموجب الفقرة 1 من القرار 1985 (2011) مدد هذه الولاية مرة أخرى إلى 12 حزيران/يونيه 2012. |