El grupo de tareas se reunió varias veces y se anunció que se había llegado a un acuerdo sobre el mandato para la mediación y sobre los nombres de los mediadores. | UN | واجتمعت فرقة العمل عدة مرات وأعلن عن التوصل إلى اتفاق على اختصاصات الوساطة وأسماء الوسطاء. |
Falta de mandato para el grupo de trabajo y el consultor externo contratado por las Naciones Unidas. | UN | عدم تحديد اختصاصات الفريق العامل والخبير الاستشاري الخارجي الذي استخدمته اﻷمم المتحدة |
La Comisión estableció el siguiente mandato para el Grupo de Trabajo de composición abierta: | UN | وحددت اللجنة اختصاصات الفريق العامل المفتوح باب العضوية على النحو التالي: |
Por lo tanto, acogieron con beneplácito la propuesta de que se modificara a ese efecto el mandato para la labor futura. | UN | ورحبت هذه الوفود بالتالي بالاقتراح الداعي إلى تغيير الولاية المتعلقة بأعمال اللجنة في المستقبل من أجل تحقيق ذلك. |
Por consiguiente, el Comité propone que el mandato para los trabajos futuros se modifique en ese sentido. | UN | ولذلك، تقترح اللجنة أن يتم تغيير الولاية المتعلقة باﻷعمال المقبلة لهذا الغرض. |
mandato para LA EVALUACIÓN DEL PROGRAMA MUNDIAL DE | UN | الاختصاصات المتعلقة بالاستعراض العالمي لبرنامج |
mandato para la exposición de la misión del Consejo de Seguridad al Gobierno de Indonesia | UN | عرض اختصاصات بعثة مجلس اﻷمن على حكومة إندونيسيا |
El mandato para la evaluación se reproduce en el anexo I. | UN | ويرد بيان اختصاصات عملية التقييم في المرفق الأول. |
Además, han llegado ya a un acuerdo sobre el mandato para tales negociaciones. | UN | كما أنهم قد اتفقوا بالفعل على اختصاصات هذه المفاوضات. |
mandato para EL ESTABLECIMIENTO DE DIRECTRICES SOBRE LAS BASES DE REFERENCIA | UN | اختصاصات وضع مبادئ توجيهية بشأن خطوط الأساس |
mandato para el establecimiento de directrices sobre metodologías relativas a las bases de referencia y la vigilancia | UN | اختصاصات لوضع مبادئ توجيهية بشأن منهجيات خطوط الأساس والرصد |
A. mandato para el estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la | UN | ألف - اختصاصات الدراسة المعنية بتجديد الموارد للفترة 2003 - 2005 |
El grupo había llegado a un consenso respecto del mandato para el estudio y se había preparado un proyecto de decisión como documento de sesión. | UN | وقد توصل الفريق إلى توافق في الآراء حول اختصاصات الدراسة وأعد مشروع مقرر في صورة ورقة غرفة اجتماع. |
Agréguese el texto siguiente como mandato para la totalidad del programa: | UN | يضاف ما يلي إلى الولاية المتعلقة بكامل البرنامج: |
mandato para el seguimiento de la supresión de la Lista | UN | الولاية المتعلقة بمتابعة إجراء الرفع من القائمة |
mandato para el establecimiento de un grupo de trabajo sobre la transición gradual | UN | الولاية المتعلقة بإنشاء فريق عامل معني بالانتقال السلس |
El mandato para el período de ejecución fue establecido en la misma resolución. | UN | ونص المجلس على الولاية المتعلقة بفترة الأداء في القرار نفسه. |
Se proporcionó al Gobierno del Iraq una copia del mandato para ambos exámenes y se le pidió que ayudara y contribuyera a ambos exámenes. | UN | وقد زوﱢدت حكومة العراق بنسخة من الاختصاصات المتعلقة بكلا الاستعراضين وطلب إليها أيضا المساعدة والمساهمة فيهما. |
ii) El cumplimiento del mandato para los centros que se dispone en el anexo I de la decisión SC-2/9; | UN | `2` الامتثال لاختصاصات المراكز الواردة في المرفق الأول للمقرر " اتفاقية استكهولم - 2/9 " ؛ |
Destacó la importancia de las deliberaciones sobre el mandato para la reposición del Fondo Multilateral que sentaría las bases para la labor en los años venideros. | UN | وشدد السيد غونزاليز على أهمية المناقشات المتعلقة باختصاصات تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف تمهيداً للسنوات القادمة. |
mandato para el seguimiento y la facilitación de las solicitudes de exenciones | UN | التكليف بمتابعة طلبات الشطب من القائمة أو تيسير طلبات الإعفاء |
Tenemos la esperanza de que este histórico período de sesiones de la Asamblea General habrá de reconocer la importancia que tiene el Programa y le proporcionará el mandato para su ejecución. | UN | ونأمل في أن تعترف هذه الدورة التاريخية للجمعية العامة بأهمية الخطة، وأن تصدر الولاية اللازمة لتنفيذها. |
Se expresó la opinión de que el mandato para mejorar el formato del informe sobre la ejecución de los programas era impreciso. | UN | 34 - وأُعرب عن رأي مؤداه أن الولاية المتصلة بتعزيز شكل تقرير أداء البرنامج ليست واضحة. |
El mandato para la labor del sistema de las Naciones Unidas | UN | ثانيا - الولاية المحددة لأعمال منظومة الأمم المتحدة |
El mandato para dicho examen se especifica en el párrafo 14 del documento A/60/883. | UN | وترد الاختصاصات الخاصة بالاستعراض في الفقرة 14 من الوثيقة A/60/883. |
Además, se terminará de elaborar la política de aprendizaje y perfeccionamiento y se ultimará el mandato para el establecimiento de la Junta Asesora en Capacitación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيُنجز وضع سياسة للتعلم وتطوير القدرات وتحديد الاختصاصات اللازمة لإنشاء مجلس استشاري للتعلم. |
En cambio, otra delegación recordó a la Junta que no se había encomendado a la UNCTAD ningún mandato para trabajar sobre ningún aspecto de la agenda de los derechos humanos. | UN | إلا أن وفداً آخر ذكّر المجلس بأن الأونكتاد ليس مخولاً العمل في أي جانب من جوانب جدول أعمال حقوق الإنسان. |
Ahora bien, también cabe que nosotros estemos dispuestos a aceptar la posibilidad de revisar ese mandato para realizar gestiones alentadoras que no estén abocadas al fracaso. | UN | بيد أنه من المناسب لنا أيضاً أن نتقبل إمكانية مراجعة هذه الولاية من أجل بدء عملية واعدة لا عملية مآلها الفشل. |
Y, de forma paralela a la negociación de ese calendario de actividades, me gustaría creer que también podríamos encontrar un mecanismo de procedimiento para avanzar con respecto al contenido del mandato para la negociación de un tratado de cesación de la producción de material fisionable. | UN | وبموازاة التفاوض حول جدول الأنشطة هذا، أعتقد أنه يمكننا أيضاً أن نجد طريقة إجرائية للمضي قُدماً في العمل بشأن محتوى الولاية الخاصة بالتفاوض حول إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الإنشطارية. |
La OSSI también está trabajando estrechamente con la secretaría para establecer el mandato para llevar a cabo la auditoría de los mecanismos de gobernanza. | UN | ويعمل المكتب بشكل وثيق مع الأمانة لوضع الاختصاصات من أجل مراجعة حسابات آليات الإدارة. |