"manténganse" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ابقوا
        
    • إبقوا
        
    • أبقوا
        
    • واصلوا
        
    • حافظوا
        
    • ابقو
        
    • إبقيا
        
    • ابقيا
        
    • بالمناطق أى
        
    • وإبقوا
        
    • وابقوا
        
    Manténganse juntos. No se fíen de nadie hasta que contacte con Ustedes. Open Subtitles ابقوا سويا لا تثقوا في أي أحد حتى أتصل بكم
    Vayan hacia la 48. Manténganse en la luz. Paren al primer agente que vean. Open Subtitles توجهوا نحو الشارع رقم 48 ابقوا في الأضواء، وأوقفوا أول شرطي ترونه
    Manténganse a caballo y si caen... hagan cola. Open Subtitles ابقوا على خيولكم، رجال وإذا سقطت، إمتطي مرة أخرى
    Hoy nublado y frió, así que quédense dentro y Manténganse calientes. Open Subtitles اطقس اليوم بارد, لذا إبقوا معنا وبجوار المدفأه
    Manténganse debajo de la corriente de aire, pero por encima del agua, niños. Open Subtitles أبقوا تحت الرياح , وفوق البحر ! أنا أعرف أنه صعب!
    Por favor Manténganse sentados hasta que el tranvía se detenga por completo. Open Subtitles لو تفضّلتم ابقوا جالسين حتى تتوقّف العربة عن السير.
    ¡Francotirador! ¡Manténganse agachados! Open Subtitles نيران القناصة قادمة ابقوا منخفضين,ابقوا منخفضين
    Manténganse cerca de su comandante... para sus órdenes de marcha. Open Subtitles ابقوا على مقربة من قادة قواتكم من أجل أوامر المسيرة
    Manténganse escondidos. Protéjanse mutuamente. Volveré por la mañana. Open Subtitles ابقوا مختبئين،حافظوا على انفسكم سوف اعود صباحا
    Esperen aquí. Manténganse escondidos. Entraré en acción. Open Subtitles ابقوا هنا وكونوا مختبئين سوف افعلها
    Manténganse a la derecha. 60 pies hacia abajo a mano izquierda encontrarás la entrada al cuarto de ventilación. Open Subtitles ابقوا يمينا وبعد 18 مترا من الجانب الأيسر ستجد غرفة التهوية.
    Sólo Manténganse cerca para que no puedan hacernos una emboscada. Open Subtitles فقط ابقوا متقاربين , كي لا نعرض انفسنا لهجوم ابي , انهم جاهلون جدا
    Debo salir volando. Manténganse detrás de las vallas de seguridad. Open Subtitles إلى الجميع يجب أن أطير، حقا إبقوا خلف القضبان
    Manténganse en contacto conmigo con el walkie-talkie. Open Subtitles إبقوا متصلين معي لاسلكيا حتى تعود الطاقة
    Ciudadanos, Manténganse en sus lugares... para el gran evento de este segundo día de los Juegos de la Victoria. Open Subtitles أيها المواطنون، إبقوا في مقاعدكم للحدث الكبير في هذا اليوم الثاني من مُسابقات النصر
    Manténganse comunicados. Vayan por sus equipamientos. Open Subtitles أبقوا أجهزة الاتصال مفتوحة، أحضروا معداتكم
    Manténganse limpios. Concéntrense. Open Subtitles أبقوا نظاف , أبقو مركزين , أبقوا أقوياء
    Manténganse comunicados. Open Subtitles أبقوا الاتصالات بحدّها الأدنى.
    Por su propia seguridad, Manténganse alejados de los lugares utilizados para lanzar ataques terroristas por los miembros de Hamas, ya que podrían utilizarlos como escudos humanos en defensa de intereses foráneos. UN من أجل سلامتكم، واصلوا الابتعاد عن أي مكان تنطلق منه عمليات إرهابية من صنع عناصر حماس الذين يستخدمونكم دروعا بشرية في سبيل الدفع قدما مصالح أجنبية.
    Por favor, Manténganse en sus asientos... porque no habrán devoluciones, gracias y dejen que comience la magia. Open Subtitles أرجوكم حافظوا على أماكنكم لأنه لن يكون هناك فواصل فليبدأ العرض
    "Kusanagi y Togusa se dirigen al próximo sitio del que esperamos que el hacker actúe. Manténganse alerta." Open Subtitles كوساناجي و توجوسا توجها الان الى المنطقه التاليه قد يتصل المخترق من عندا ابقو يقظين
    Manténganse en el camino. Cuando lleguen a la bifurcación, sigan hacia la izquierda. Open Subtitles فقط إبقيا على المسار حين تصلان إلى مفترق طرق، توجها ناحية اليسار، مفهوم؟
    Estoy en el techo de la iglesia. Manténganse cerca. Open Subtitles أنا عند الكنيسة، ابقيا على مقربة منهم
    Manténganse en las áreas A, B y E. Lejos del video. Open Subtitles اِلتزما بالمناطق أى وبى وإى. لا أريد أى تداخل مع فريق الفيديو.
    ! Las manos en la cabeza y Manténganse a la vista! Open Subtitles ضعوا أيديكم خلف رؤوسكم وإبقوا على مرأى البصر.
    Ok, ustedes dos agáchense y Manténganse abajo. Open Subtitles حسنا, انتما الاثنين انخفضووا وابقوا منخضين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus