"mantengas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تبقي
        
    • تحافظ
        
    • تبقيه
        
    • تبقيها
        
    • تبقين
        
    • تُبقي
        
    • تبقيني
        
    • تبتعدي عن
        
    Su sufrimiento no será en vano mientras mantengas tu atención en la visión curativa. Open Subtitles ، فمعاناتها لن تذهب عبثاً . طالما تبقي تركيزك على رؤيّة الشفاء
    Necesito que mantengas un ojo sobre este lugar, pon una cámara de vigilancia allí... Open Subtitles احتاج ان تبقي عينك علي المكان ضع مراقبة تفصيلية عليه كخدمة لي ؟
    Mejor que mantengas las mantas sobre tu cabeza, pendejo así tu piel fluorescente no me mantiene despierto toda la noche. Open Subtitles من الأفضل لك أن تبقي البطانية فوق رأسك لكي لا تبقيني بشرتك المشعة صاحيا طوال الليل
    Pienso que es correcto que mantengas sus cosas a salvo hasta que ella vuelva. Open Subtitles أظن أنه من الصواب أن تحافظ على أشيائها. حتى تعود.
    Pero si estás, y si alguna vez hice algo bueno, te ruego que lo mantengas a salvo. Open Subtitles ولكن إن كنت كذلك وإن كنت قد فعلت قط شيئاً جيداً في حياتي فإني أتضرع إليك بأن تبقيه سالماً
    Necesito que la mantengas quieta y estable ¿puedes hacer eso por mi? Open Subtitles أريدكَ انّ تبقيها ثابتة بمكانها، أيسعكَ فعل هذا من أجلي؟
    Como sea, mientras te mantengas cerca de él. Open Subtitles مهما يكن، طالما أنكِ تبقين على مقربة منه
    Te pedimos que mantengas esta caja segura, y nos asistas una vez más. Open Subtitles ونحن نرجوا منك ان تُبقي هذا الصندوق بآمان وتقوم بمساعدتنا مرةً اخري.
    Dependiendo de que tan bien mantengas tu disciplina dietaria. Open Subtitles إعتماد على كم حسنا تبقي إنضباطك الغذائي.
    Es inteligente que mantengas el corte, a los hombres les gusta eso Open Subtitles من الجيد لك انت تبقي على نفس الشكل الرجال يحبون هذا
    Creo que te dije que mantengas tu puto culo en el auto. Open Subtitles أعتقد أني قلت ان تبقي في السياره هل تعرف؟
    Quiero que mantengas tu ropa alejada de mi lado del armario. Open Subtitles اريدك ان تبقي ملابسك خارج جانبي الخاص من الخزانة
    De acuerdo, quiero que mantengas el satélite sobre el objetivo. Open Subtitles حسناً، اريدكِ أن تبقي القمر الصناعي على الهدف
    No deberías estar aquí, Cadi. Te han advertido que te mantengas lejos. Open Subtitles يجب أن لاتكوني هنا لقد حذرت بأن تبقي بعيدة
    Darcy, necesito que mantengas a los niños en casa un rato Hasta que se me ocurra algo. ¿Estás en peligro, Robert? Open Subtitles . دراسي , اريدك ان تبقي الطفال في المنزل لفترة حتي استطيع انجاز شيئا ما في الخارج هل نحن في خطر ياروبرت ؟
    Necesito que mantengas esta frecuencia estabilizada en 60 herzios-10 gauss hasta que te diga otra cosa. Open Subtitles أريد منك أن تبقي هذه الإبرة ثابتة على 60 هيرتز و10 غاوس إلى أن أطلب منك غير ذلك.
    Por lo que necesito que mantengas la cabeza alta y confíes en que tu madre tiene esto controlado. Open Subtitles لذلك أريدك أن تبقي رأسك مرفوعاً وتثق بأن والدتك ستعالج الأمر
    Sé que tienes la tentación de echar un vistazo, pero necesito que mantengas tus ojos aquí arriba. Open Subtitles أعلم أن ملابسي تغري لتري ما تحتها لكنني أريد منك أن تبقي عينيك هنا
    No siempre tendré la expectativa de que mantengas este nivel de excelencia. Open Subtitles أنا أقصد, لا يمكنني دوما أن أتوقع منك أن تحافظ على هذا المستوى
    No lo mantengas con vida. De otro modo nunca hallarás las respuestas. Open Subtitles لا تبقيه حيا، وإلا لن تجدي الإجابات أبدا.
    Quiero que lo mantengas en la hora de Nueva York. Open Subtitles اريدك أن تبقيها على توقيت مدينة نيو يورك
    Muy bien. Ésas son tus líneas. Quiero que mantengas tu pie aquí dentro, ¿sí? Open Subtitles حسنا تلك خطوطك هنا ، أريدك أن تبقين قدميك هنا
    Nada de contacto visual, y quiero que mantengas el brazo alejado de los barrotes. Open Subtitles لا إتصال بالعين، وأريدكِ أن تُبقي مسافة ذراع بينكِ وبين القضبان.
    Te sugiero que camines hacia algo blanco y bonito y te mantengas al margen. Open Subtitles انا اقترح ان تمشي نحو شيئ ابيض وجميل وفقط تبتعدي عن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus