"manual de adquisiciones de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دليل مشتريات الأمم المتحدة
        
    • دليل المشتريات
        
    • دليل اﻷمم المتحدة للمشتريات
        
    • بدليل مشتريات الأمم المتحدة
        
    • دليل الأمم المتحدة للشراء
        
    Sin embargo, el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas es más adecuado para una organización con actividades de adquisición más extensas que las previstas para la Corte. UN غير أن دليل مشتريات الأمم المتحدة يتناسب أكثر مع منظمة يزيد حجم نشاطها في مجال المشتريات بكثير عما يمكن توقعه للمحكمة.
    Delegación real de competencias en materia de adquisiciones comparada con los límites máximos establecidos en el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas UN التفويض الفعلي لسلطة القيام بالمشتريات بالقياس إلى الحدود القصوى الواردة في دليل مشتريات الأمم المتحدة الرتبة الوظيفة
    Cumplir estrictamente las disposiciones del Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas respecto de la preparación de planes de adquisiciones y el número mínimo de licitadores UN التزام الجامعة التزاما قاطعا بأحكام دليل مشتريات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإعداد خطط الشراء ومراعاة الحد الأدنى من حيث عدد مقدمي العطاءات
    El Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas permite la inscripción permanente de un proveedor cualificado en la lista si el proceso de inscripción se completa dentro de un plazo de 180 días o durante el período del contrato, si éste fuera más largo; de no cumplirse esta condición, el proveedor se elimina de la lista. UN ويجيز دليل المشتريات تسجيل الموارد الذي تنطبق عليه الشروط في كشف البائعين بشكل دائم عند إكمال عملية التسجيل في غضون 180 يوما أو خلال فترة العقد أيهما أطول، وبخلاف ذلك يُشطب اسمه من الكشف.
    La misión tampoco había preparado informes mensuales periódicos de variaciones en el inventario tal como lo exige el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas. UN كما لم تقم البعثة بشكل منتظم بإعداد التقارير الشهرية بشأن الاختلاف في المخزونات على النحو المطلوب في دليل اﻷمم المتحدة للمشتريات.
    Reestructuración, reformulación y publicación electrónica del Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas en un formato modular interactivo en cuatro partes, disociando y diferenciando claramente las políticas de adquisición de los procedimientos de adquisición UN إعادة تنظيم دليل مشتريات الأمم المتحدة وإعادة صياغته ثم نشره إلكترونيا في شكل نموذج تفاعلي من أربعة أجزاء، والفصل بين سياسات المشتريات وبين إجراءات الشراء ووضع تعريف واضح لملامحها
    Revisión del Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas en el sitio web para las comunidades de práctica UN تنقيح دليل مشتريات الأمم المتحدة على الموقع الشبكي لمجتمعات الممارسين
    El Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas se actualizó y se tradujo al español y al francés. UN استكمـل دليل مشتريات الأمم المتحدة وترجم إلى الإسبانية والفرنسية.
    La OSSI recomendó que la MINUSTAH pusiera en marcha procedimientos para asegurar que las ofertas o propuestas de los proveedores se guardaran en lugar seguro y se registraran tal y como se establecía en el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas. UN وأوصى المكتب البعثة بتنفيذ إجراءات ضمان حفظ مستندات الموردين وتحديد مآلها على نحو ما يقتضيه دليل مشتريات الأمم المتحدة.
    La UNAMID seguirá velando por que todos los procedimientos de adquisiciones se realicen en plena conformidad con lo dispuesto en el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas. UN ستواصل العملية المختلطة كفالة تنفيذ جميع إجراءات الشراء في ظل التزام تام بأحكام دليل مشتريات الأمم المتحدة.
    La UNAMID seguirá velando por que todos los procedimientos de adquisiciones se realicen en plena conformidad con lo dispuesto en el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas. UN ستواصل العملية المختلطة كفالة تنفيذ جميع إجراءات الشراء في ظل التزام تام بأحكام دليل مشتريات الأمم المتحدة.
    El Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas es el instrumento operacional básico de la Secretaría de las Naciones Unidas en el ámbito de las actividades de adquisición. UN 110 - يعتبر دليل مشتريات الأمم المتحدة الأداة التنفيذية الأساسية للأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال المشتريات.
    Actualizar el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas UN استكمال دليل مشتريات الأمم المتحدة
    La Junta recomienda que la UNU cumpla estrictamente las disposiciones del Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas respecto de la preparación de planes de adquisiciones y el número mínimo de licitadores. UN 79 - ويوصي المجلس بأن تلتزم الجامعة التزاما تاما بأحكام دليل مشتريات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإعداد خطط الشراء ومراعاة الحد الأدنى من حيث عدد مقدمي العطاءات.
    Actualizar el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas UN استكمال دليل مشتريات الأمم المتحدة
    En el párrafo 79, la Junta recomendó que la UNU cumpliera estrictamente las disposiciones del Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas respecto de la preparación de planes de adquisiciones y el número mínimo de licitadores. UN 64 - في الفقرة 79، أوصى المجلس بأن تلتزم الجامعة التزاما تاما بأحكام دليل مشتريات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإعداد خطط الشراء ومراعاة الحد الأدنى من حيث عدد مقدِّمي العطاءات.
    La Administración coincidió con la recomendación de la Junta y ha indicado que está examinando un reglamento revisado para el Comité de Contratos, de conformidad con el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس، وأوضحت أنها تقوم بالنظر في الوقت الراهن في وضع قواعد منقحة للجنة العقود تتفق مع دليل مشتريات الأمم المتحدة.
    Además, el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas exige que el destinatario o el usuario final del producto o servicio evalúe el desempeño del proveedor antes de proceder a enmendar o prorrogar un contrato, requisito que no se cumplió. UN وبالإضافة إلى ذلك ثمة إجراء تمهيدي لإدخال تعديلات على العقود أو تمديدها، يشترط دليل المشتريات كذلك تقييم أداء البائع من جانب الجهة المتلقية أو المستعمل النهائي.
    La Junta recomienda que la Administración trate únicamente con proveedores debidamente inscritos en la lista, con objeto de proteger los intereses de las Naciones Unidas, y cumpla lo establecido en el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas en materia de selección de proveedores. UN ويوصي المجلس بعدم تعامل الإدارة إلا مع الموردين المسجلين على النحو الواجب في كشف البائعين بغية حماية مصالح الأمم المتحدة والامتثال لشروط اختبار البائعين وفقا لأحكام دليل المشتريات.
    La Junta recomienda que la UNU prepare un plan de adquisiciones de conformidad con el párrafo 1 de la sección 8 del Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas. UN 101 - ويوصي المجلس بأن تعد جامعة الأمم المتحدة خطة مشتريات عملاً بالفرع 8-1 من دليل المشتريات.
    Las actividades de adquisición no siempre se llevaron a cabo según el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas. UN ولم تكن أنشطة الشراء تتقيد دائما بدليل مشتريات الأمم المتحدة.
    Según el párrafo 15.01 del Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas, una carta de asistencia es un documento de contratación expedido por las Naciones Unidas por el cual se autoriza a un gobierno a suministrar bienes o servicios a una operación de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN 2 - ووفقا للفقرة 15-1 من دليل الأمم المتحدة للشراء يعد طلب التوريد وثيقة تعاقدية موجهة من الأمم المتحدة إلى إحدى الحكومات تأذن لها فيها بتوفير السلع والخدمات اللازمة لإحدى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus