"manual de balanza de pagos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دليل ميزان المدفوعات
        
    • دليل موازين المدفوعات
        
    Cuestiones relativas a la revisión del Manual de Balanza de Pagos UN المسائل المتعلقة بتنقيح دليل ميزان المدفوعات
    Todo cambio en dicha clasificación debía estar en consonancia con la revisión de la quinta edición del Manual de Balanza de Pagos y tener en cuenta la Clasificación Central de Productos. UN وينبغي كفالة الاتساق بين أي تغييرات في هذا التصنيف والصيغة المنقحة للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي، فضلا عن مراعاة التصنيف المركزي للمنتجات.
    El Equipo de Tareas ha seguido de cerca la revisión del Manual de Balanza de Pagos y posición de inversión internacional a fin de evaluar como afectaría a la Guía de la deuda externa. UN وتتبعت فرقة العمل تنقيح دليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي، تتبعا دقيقا، بغرض تقييم تأثيره على دليل الدين الخارجي.
    Actualización de aspectos de la Guía de la deuda externa que se derivan de la adopción del Manual de Balanza de Pagos y posición de inversión internacional UN بــاء - تحديث دليل الدين العام بشأن المسائل الناشئة عن دليل ميزان المدفوعات الاستثمار الدولي
    que se derivan de la adopción del Manual de Balanza de Pagos y posición de inversión internacional UN باء - استكمال دليل الدين العام بشأن المسائل الناشئة عن دليل ميزان المدفوعات والاستثمار الدولي
    Se estableció una estrecha cooperación con el Fondo Monetario Internacional (FMI) por lo que respecta a la elaboración de la metodología aplicable a los servicios presentada en la sexta edición del Manual de Balanza de Pagos de dicho organismo. UN وكان هناك تعاون وثيق مع صندوق النقد الدولي في وضع المنهجية المتعلقة بالخدمات المعروضة في الطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات الصادرة عن الصندوق.
    El Equipo de Tareas contribuiría tanto a la revisión del Manual de Balanza de Pagos del FMI como a la de la Clasificación Central de Productos por lo que respecta al comercio de servicios. UN وستساهم فرقة العمل في كل من عملية تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي والتصنيف المركزي للمنتجات فيما يتعلق بالتجارة في الخدمات.
    iii) El hincapié hecho en vincular el Manual con las recomendaciones revisadas del Manual de Balanza de Pagos y posición de inversión internacional, el Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 y el documento titulado Estadísticas del comercio internacional de mercancías: conceptos y definiciones, 2010; UN ' 3`التشديد على ربط دليل إحصاءات التجارة بالتوصيات المنقحة دليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي، ونظام الحسابات القومية 2008، وإحصاءات التجارة الدولية في الضائع: المفاهيم والتعاريف 2010؛
    El Equipo de Tareas confirmó que la guía de compilación relativa al Manual de Estadísticas del Comercio Internacional de Servicios de 2010 se armonizaría con la guía de compilación de la sexta edición del Manual de Balanza de Pagos y haría referencia a ella. UN وأكدت فرقة العمل أنّ دليل المجمّعين لبيانات دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات لعام 2010 سيتم تنسيقه مع دليل التجميع الخاص بالإصدار السادس من دليل ميزان المدفوعات وسيتضمن إشارات تحيل إليه.
    El grupo determinó que la primera tarea sería terminar de elaborar el marco conceptual general tomando como base los marcos existentes del SCN 2008 y la sexta edición del Manual de Balanza de Pagos y Posición de Inversión Internacional del Fondo Monetario Internacional (FMI). UN وحدد الفريق أن المهمة الأولى ستتمثل في الانتهاء من صياغة وبناء الإطار المفاهيمي العام، بناء على الأطر القائمة لنظام الحسابات القومية لعام 2008، والطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي الصادر عن صندوق النقد الدولي.
    2. Manual de Balanza de Pagos UN نشر دليل ميزان المدفوعات
    2. Manual de Balanza de Pagos UN نشر دليل ميزان المدفوعات
    Se están programando conversaciones con la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre la viabilidad de la futura adaptación de las estadísticas de migración y con el FMI sobre la revisión de la definición de " residencia " aplicada a los trabajadores extranjeros admitidos en forma temporal en el contexto del Manual de Balanza de Pagos. UN ويجري التخطيط حاليا لإجراء مناقشات مع شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة بشأن إمكانية تعديل إحصاءات الهجرة في المستقبل، ومع صندوق النقد الدولي بشأن مراجعة تعريف إقامة العمال الأجانب المؤقتين في سياق دليل ميزان المدفوعات.
    La coordinación y la correspondencia con el calendario del Comité sobre Estadísticas de Balanza de Pagos del FMI sobre la revisión de la quinta edición del Manual de Balanza de Pagos también deberá asegurar que se avanza en consonancia con el examen del SCN 1993. UN وينبغي أيضا لترتيب الجدول الزمني للجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي والتنسيق معه بشأن تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات 5، أن يكفل إحراز تقدمٍ موازٍ لاستعراض نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    La revisión de la quinta edición del Manual de Balanza de Pagos está siendo supervisada por el Fondo Monetario Internacional (FMI), con el asesoramiento del Comité del FMI sobre Estadísticas de Balanza de Pagos. UN 7 - يشرف على تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات صندوق النقد الدولي بناء على المشورة المقدمة من اللجنة المعنية بإحصاءات ميزان المدفوعات التابعة للصندوق.
    Este capítulo trata sobre las transacciones de servicios en la balanza de pagos y en él se incorporan las modificaciones de la sexta edición del Manual de Balanza de Pagos. UN 9 - يناقش هذا الفصل معاملات الخدمات في ميزان المدفوعات وسيتضمن تغييرات من الطبعة السادسة من " دليل ميزان المدفوعات " .
    Las normas estadísticas macroeconómicas internacionales de sectores específicos, como el Manual de Balanza de Pagos, quinta edición (BPM5), el Manual de Estadísticas de las Finanzas Públicas de 2001 (Manual 2001) y el Manual de Estadísticas Monetarias y Financieras de 2000,se han armonizado con el SCN 1993. UN فالمعايير الإحصائية الدولية الخاصة بالاقتصاد الكلي والمتعلقة بقطاعات محددة، مثل الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات ودليل الإحصاءات المالية الحكومية لعام 2001 ودليل الإحصاءات المالية والنقدية لعام 2000، موحدة مع نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    El Departamento de Estadística del FMI, en estrecha consulta con los compiladores y usuarios de datos de todo el mundo, finalizó la preparación del Manual de Balanza de Pagos y posición de inversión internacional. UN 4 - فرغت إدارة الإحصاءات في صندوق النقد الدولي، بالتعاون مع المجتمعين ومستخدمي البيانات في العالم، من إعداد دليل ميزان المدفوعات والاستثمار الدولي.
    Sin embargo, en el proyecto revisado de Manual de Estadísticas del Comercio Internacional de Servicios se adopta una perspectiva más amplia del comercio internacional de servicios que la perspectiva tradicional de la balanza de pagos trazada en el Manual de Balanza de Pagos del FMI. UN بيد أن مشروع الدليل المنقح لإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات يتناول التجارة الدولية بالخدمات من منظور أوسع مقارنة بميزان المدفوعات التقليدي الوارد في دليل ميزان المدفوعات الصادر عن صندوق النقد الدولي.
    La sexta edición del Manual de Balanza de Pagos del FMI difiere de la versión anterior en varios aspectos, algunos de ellos relacionados con la cuenta de bienes y servicios. UN 21 - وتختلف الطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي عن الطبعة السابقة في عدد من المسائل يتعلق بعضها بحساب البضائع والخدمات.
    Hace falta una estrecha colaboración entre el equipo que se ocupa del proyecto del Manual de Balanza de Pagos del Fondo Monetario Internacional y los encargados de la CCP. UN ولا بد هنا من التعاون الوثيق بين فريق صندوق النقد الدولي العامل في مشروع دليل موازين المدفوعات وأمناء التصنيف المركزي للمنتجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus