"manual de instrucciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دليل التعليمات
        
    • دليل تعليمات
        
    • بدليل التعليمات
        
    • دليل للتعليمات
        
    • دليل إرشادي
        
    • دليل المستعمل
        
    • دليل استخدام
        
    • الكتالوج
        
    • كتاب تعليمات
        
    • كتيب تعليمات
        
    • كتيّب
        
    • الدليل التوجيهي
        
    • للدليل الإرشادي
        
    • كتيب عن كيفية
        
    Por buenos que sean armando muebles suecos este manual de instrucciones es algo que no podrán descifrar en su vida. TED حسناً، مهما كنت بارعاُ في تجميع الأثاث السويدي، هذا دليل التعليمات ستقضي بقية حياتك في فك رموزه.
    Es completamente intuitivo; no hay manual de instrucciones. La interfaz prácticamente desaparece. TED وهذا بديهي تماما لا يوجد دليل التعليمات الشكل يختفي قليلا
    Si se enmendase el Protocolo para incluir dicha responsabilidad, habría que enmendar en consecuencia el manual de instrucciones. UN وإذا ما أدخل تعديل على البروتوكول ليشمل مثل هذه المسؤولية، فإنه سيتم تعديل دليل التعليمات تبعا لذلك.
    También se preparó un manual de instrucciones de tres páginas para que sirviera de guía a los entrevistadores sobre los procedimientos de recogida y cotejo de datos en el terreno. UN كما تم إعداد دليل تعليمات من ثلاث صفحات لتوجيه موظفي المقابلة بشأن عمليات جمع ومضاهاة البيانات في الميدان.
    Bueno, parece que la búsqueda del Buscador no viene con manual de instrucciones. Open Subtitles حسناً، يظهر بأن مسعى الساعي لن يكون بدليل التعليمات
    No vino con un manual de instrucciones. Muchachos, no deberían estar aquí. Open Subtitles لم يأتي مع دليل التعليمات كلكم يا أولاد يجب أن لا تكونوا هنا
    Sólo querría que trajera manual de instrucciones. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أنها جاءت مع دليل التعليمات.
    Además, aprobó provisionalmente el manual de instrucciones sobre el sistema de control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos que acompañaban a los formularios y pidió a la secretaría del Convenio de Basilea que terminase la preparación del Manual. UN كما اعتمد بصفة مؤقتة دليل التعليمات الخاص بنظام مراقبة نقل النفايات الخطرة والنفايات اﻷخرى عبر الحدود المصاحب للوثائق وطلب إلى أمانة الاتفاقية تنقيحه.
    5. Aprueba el manual de instrucciones, que figura en el apéndice de la presente decisión; UN 5- يوافق على دليل التعليمات الوارد في مرفق المقرر الحالي؛
    6. Pide asimismo a la secretaría que publique el manual de instrucciones en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y lo difunda ampliamente; UN 6- يطلب أيضا إلى الأمانة أن تنشر دليل التعليمات في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وأن تنشر العلم به على نطاق واسع؛
    En los cursos prácticos se utilizará como instrumento de capacitación un proyecto del manual de instrucciones para la aplicación del Protocolo de Basilea que está preparando la secretaría. UN 5- ستستخدم حلقات العمل هذه مشروع دليل التعليمات لتنفيذ بروتوكول بازل الذي تعده الأمانة كوسيلة تدريب.
    1. Aprueba el manual de instrucciones, que figura en el apéndice de la presente decisión; UN 1 - يوافق على دليل التعليمات الوارد بمرفق هذا المقرر؛
    2. Pide a la secretaría que publique el manual de instrucciones en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y lo difunda ampliamente; UN 2 - يطلب إلى الأمانة إصدار دليل التعليمات بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة ونشره على نطاق واسع؛
    El representante de la secretaría explicó que el manual de instrucciones se basaba en las disposiciones vigentes del Protocolo, que, tal como estaban formuladas no abarcaban la responsabilidad de productores o proveedores. UN وأوضح ممثل الأمانة أن دليل التعليمات يستند إلى النصوص الفعلية للبروتوكول وهى حسب صياغتها الحالية، لا تغطى مسؤولية المنتجين والموردين.
    manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito UN دليل تعليمات المهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع
    manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito, aprobado por la Conferencia de las Partes en su décima reunión UN دليل تعليمات المهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر
    Bueno, parece que la misión del Buscador no vendrá con un manual de instrucciones. Open Subtitles حسناً، يظهر بأن مسعى الساعي لن يكون بدليل التعليمات
    2. Examinar y aprobar el proyecto de manual de instrucciones. UN 2 - دراسة وإقرار مشروع دليل للتعليمات.
    Informe de la presidencia del grupo de contacto sobre el proyecto de manual de instrucciones para la aplicación del Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización UN تقرير من رئيس فريق الاتصال بشأن مشروع دليل إرشادي لتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض
    Adheridos a estos distintos fragmentos había pedazos de plástico negro, alambre, fragmentos del papel del manual de instrucciones de Toshiba y fragmentos de la separación interna de la maleta primaria. UN وقد علقت بهذه الجذاذات المختلفة شظايا من البلاستيك الأسود، ومن الأسلاك، وقطع ورق من دليل المستعمل لراديو توشيبا، وشظايا من الحاجز الفاصل الموجود بداخل الحقيبة الرئيسية.
    Este libro parece ser... un manual de instrucciones. Open Subtitles هذا الكتاب يبدو أنه دليل استخدام
    Ya leyó el manual de instrucciones. Ya conoce los botones importantes. Open Subtitles لقد أرسلنا لك الكتالوج لا بدّ أنك تعرف التعليمات، أنت تعرف التحكمات المهمة
    No me dieron manual de instrucciones. Estoy aprendiendo. Open Subtitles لم يعطني أحد كتاب تعليمات هنا، أنا فقط اُحاول المضي معها
    Es bueno saberlo. Tal vez deberías publicar un manual de instrucciones. Open Subtitles جيد لمعرفة ذلك، عليك التفكير بنشر كتيب تعليمات
    El núcleo es la bóveda que contiene el manual de instrucciones para la vida. Open Subtitles النواة هي المخزن الذي يحوي كتيّب معلومات الحياة
    El manual de instrucciones de la Administración Pública de Singapur dispone el otorgamiento de licencia sin goce de sueldo a la mujer casada para atender a los hijos. UN ينص الدليل التوجيهي للخدمة المدنية في سنغافورة على منح المرأة المتزوجة إجازة بدون أجر لرعاية الطفل.
    Además, pidió a la secretaría que preparase, con sujeción a la disponibilidad de fondos, un proyecto detallado de una reseña para un manual de instrucciones para juristas y que presentase ese proyecto al Grupo de Trabajo de composición abierta para que lo examinase. UN وإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الأمانة أن تعد، رهناً بتوافر التمويل، مشروع موجز تفصيلي للدليل الإرشادي للمهن القانونية وأن تقدم المشروع إلى الفريق العامل مفتوح العضوية للنظر فيه.
    1. Introducción en 2008 de un módulo de aprendizaje en línea sobre prácticas Sur-Sur y un manual de instrucciones, por mediación de la Academia de Perfeccionamiento Virtual del PNUD, que permita a todos los profesionales interesados en la cooperación Sur-Sur familiarizarse mejor con el concepto y la práctica de dicha cooperación. UN 1 - اعتماد نموذج للتعلم الإلكتروني المتصل بمجالات الممارسة لبلدان الجنوب، بالإضافة إلى كتيب عن كيفية العمل، عن طريق الأكاديمية الإنمائية الإلكترونية التابعة للبرنامج في عام 2008، لتمكين جميع المتخصصين المهتمين بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب من تعزيز فهمهم لمبدأ التعاون فيما بين بلدان الجنوب والممارسات التي يشملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus