"manual de procedimientos para proyectos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دليل إجراءات المشاريع
        
    La actualización del manual de procedimientos para proyectos se había postergado hasta que culminase la redacción del manual de gestión del ciclo de programas. UN وقد أُجّل استكمال دليل إجراءات المشاريع بانتظار الانتهاء من إعداد كتيّب إدارة الدورة البرنامجية.
    En el manual de procedimientos para proyectos se indican los pasos esenciales para diseñar y administrar un proyecto dentro del OOPS. UN 164 - يوجز دليل إجراءات المشاريع الخطوات الرئيسية المتبعة في وضع مشروع ما وإدارته في الأونروا.
    En el párrafo 165, la Junta recomendó que el OOPS actualizara el manual de procedimientos para proyectos, con la aportación de las oficinas sobre el terreno, sobre la base de las mejores prácticas y normas internacionales. UN 240 - وفي الفقرة 165، أوصى المجلس الأونروا باستكمال دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي.
    manual de procedimientos para proyectos UN دليل إجراءات المشاريع
    El OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación que reiteró la Junta de actualizar el manual de procedimientos para proyectos, con la aportación de las oficinas sobre el terreno, sobre la base de las mejores prácticas y normas internacionales. UN 165 - وافقت الأونروا على توصية المجلس التي شدد عليها من جديد والتي يدعوها فيها إلى استكمال دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية ونقاط مرجعية لأفضل الممارسات والمعايير الدولية.
    En el párrafo 103, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que actualizara el manual de procedimientos para proyectos, con la aportación de las oficinas sobre el terreno, sobre la base de las mejores prácticas y normas internacionales. UN 371 - في الفقرة 103، وافقت الأونروا على توصية المجلس المكررة بأن تقوم باستكمال دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية، ومقارنته بأفضل الممارسات وبالمعايير الدولية كأساس مرجعي.
    El OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación que reiteró la Junta de actualizar el manual de procedimientos para proyectos, con la aportación de las oficinas sobre el terreno, sobre la base de las mejores prácticas y normas internacionales. UN 103 - ووافقت الأونروا على توصية المجلس المكررة بتحديث دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية، ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي.
    Actualizar el manual de procedimientos para proyectos UN استكمال دليل إجراءات المشاريع
    El OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que actualizara el manual de procedimientos para proyectos, con la aportación de las oficinas sobre el terreno, sobre la base de las mejores prácticas y normas internacionales. UN وافقت الأونروا على توصية المجلس بتحديث دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية، ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي.وتم الانتهاء من إعداد مسودة دليل لإدارة المشاريع وهي الآن قيد استعراض مكثف تشترك فيه جهات عدة.
    Actualizar el manual de procedimientos para proyectos UN تحديث دليل إجراءات المشاريع
    c) El manual de procedimientos para proyectos actualizado por última vez en 2003, requería una actualización para ajustarlo a las mejores prácticas, las normas internacionales y los procedimientos adicionales aplicados a nivel de las oficinas sobre el terreno; UN (ج) جرى تحديث دليل إجراءات المشاريع آخر مرة في عام 2003، ويلزم تحديثه مرة أخرى قصد مواءمته مع أفضل الممارسات والمعايير الدولية والإجراءات الإضافية المنفذة على مستوى المكاتب الميدانية؛
    La Junta recomendó que el OOPS actualizara el manual de procedimientos para proyectos, con la aportación de las oficinas sobre el terreno, sobre la base de las mejores prácticas y normas internacionales (párr. 165). UN كما أوصى المجلس الأونروا باستكمال دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية وتحديد نقاط مرجعية به لأفضل الممارسات والمعايير الدولية (الفقرة 165).
    En el párrafo 165 del informe de auditoría correspondiente al bienio 20062007, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que actualizara el manual de procedimientos para proyectos, con la aportación de las oficinas sobre el terreno, sobre la base de las mejores prácticas y normas internacionales. UN 446 - في الفقرة 165 من تقرير مراجعة حسابات الفترة 2006-2007، وافقت الأونروا على توصية المجلس المكررة بأن تستكمل دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي.
    16. Actualice el manual de procedimientos para proyectos, con la aportación de las oficinas sobre el terreno, sobre la base de las mejores prácticas y normas internacionales (párr. 103 infra); UN 16 - تحديث دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي (انظر الفقرة 103 أدناه)؛
    La Junta recomendó que el OOPS actualizara el manual de procedimientos para proyectos, con la aportación de las oficinas sobre el terreno, sobre la base de las mejores prácticas y normas internacionales (párr. 103). UN أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا بتحديث دليل إجراءات المشاريع بمدخلات من المكاتب الميدانية، ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي (الفقرة 103).
    c) La Junta hizo dos recomendaciones en relación con la gestión de proyectos, que el OOPS i) actualizara su manual de procedimientos para proyectos sobre la base de las mejores prácticas y normas internacionales, y ii) estableciera un sistema para el registro y aplicación de las enseñanzas recogidas en la ejecución del proyecto. UN (ج) وضع المجلس توصيتين فيما يتعلق بإدارة المشاريع تدعو الأونروا إلى أن تقوم بما يلي: ' 1` تحديث دليل إجراءات المشاريع ومقارنته بأفضل الممارسات والمعايير الدولية كأساس مرجعي؛ ' 2` وإنشاء نظام لتسجيل الدروس المستفادة وتطبيقها في تنفيذ المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus