"manuscrito" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المخطوطة
        
    • مخطوطة
        
    • المخطوط
        
    • مخطوط
        
    • مخطوطته
        
    • نص
        
    • مخطوطتي
        
    • مكتوبة بخط اليد
        
    • مخطوطات
        
    • مخطوطتك
        
    • المسودة
        
    • المخطوطات
        
    • الخطية
        
    • نصي
        
    • لفيفتي
        
    El profesor Babaev me va a mostrar una copia del primer manuscrito de Mendeleiev. Open Subtitles البروفيسور باباييف تواق كى يرينى نسخة من المخطوطة الأولى التى كتبها مندليف
    Me llevará tiempo desmoronar el manuscrito entero, pero empecé por el final. Open Subtitles سوف أأخذ وقتاً لأختراق كامل المخطوطة لكننى بدأت من النهاية
    Este es el correo de mi ayudante. Si obtienes el manuscrito, contacta con él. Open Subtitles هذا بريد مساعدي الإلكتروني ، إن حصلتَ على المخطوطة ، إتصل بي
    Sin embargo, ninguna editorial estadounidense aceptaría un manuscrito escrito por una esclava. UN ولكن لم يقبل أي ناشر أمريكي نشر مخطوطة كتبتها عبدة.
    El proyecto se plasmó en un libro manuscrito, que está pendiente de publicación. UN وقد أعد المشروع في هيئة مخطوطة كتاب سينشر فيما بعد.
    Se ha preparado el manuscrito y se publicará en 1994 UN أنجـز المخطوط. وسينشــر الدليل في عام ١٩٩٤.
    El manuscrito, con formato de libro, será publicado por la Westview Press. UN وستقوم دار وست فيو للنشر بإصدار المخطوطة في كتاب.
    La imprenta declaró asimismo que el reclamante había pagado la impresión de 3.000 ejemplares del manuscrito. UN وذكرت دار الطباعة أيضاً أن صاحب المطالبة دفع ثمن طباعة 000 3 نسخة من المخطوطة.
    También declaró que no se había puesto en contacto con ninguna editorial para la publicación del manuscrito. UN وذكر أيضاً أنه لم يتصل بأي ناشر فيما يتعلق بنشر المخطوطة.
    Los dueños de Phillis llevaron el manuscrito a Londres, donde fue publicado junto con otras de sus obras posteriores. UN وأخذ مالكو فيليس المخطوطة إلى لندن، حيث تم نشرها، بالترافق مع أعمالها الأخرى اللاحقة.
    Nuestro escaneo me ha permitido hacer la primera transcripción de este manuscrito en 250 años. TED أتاحت لي طريقتنا في التصوير صنع أول نسخة من هذه المخطوطة من 250 سنة
    El manuscrito está muy decorado y ornado como lo eran los pergaminos. TED المخطوطة غنية في جنباتها بزخارف أشبه بخطوط الحلزون.
    Con el paso del tiempo, han surgido tres teorías principales sobre el texto del manuscrito. TED تم تقديم ثلاثة نظريات بخصوص الكتابة في المخطوطة على مر السنوات.
    El FMI está editando en estos momentos un manuscrito revisado del Manual y se espera que lo publique a principios de 2009. UN ويقوم صندوق النقد الدولي حاليا بتحرير نسخة مخطوطة منقحة، ومن المتوقع أن تنشر في أوائل عام 2009.
    Desmontó el manuscrito de Arquímedes y el resto de los otros siete. TED قام بفصل مخطوطة أرخميدس و بقية المخطوطات السبعة.
    Un palimpsesto es un manuscrito que ha sido borrado y sobreescrito. TED والرق الممسوح هو مخطوطة مسحت وكتب عليها مرة أخرى
    Aquí, por ejemplo, tenemos una hoja de un manuscrito, que escaneamos, que es quizá la Biblia cristiana más valiosa del mundo. TED هنا على سبيل المثال، ورقة من مخطوطة قمنا بتصويرها، والتي ربما تعتبر أكثر كتاب مقدس مسيحي قيمة في العالم.
    Se está haciendo ahora la corrección del manuscrito definitivo, en el que figuran las conclusiones de la investigación. UN ويجري حاليا إدخال تنقيحات تحريرية على المخطوط النهائي للبحث تمهيدا لنشره.
    El manuscrito del volumen 21, que contiene igualmente tres laudos arbitrales, también está en prensa. UN كما أن مخطوط المجلد ٢١، الذي يتضمن ثلاثة قرارات تحكيمية أيضا، هو قيد الطباعة اﻵن.
    El manuscrito original se redactó en francés y se está imprimiendo. UN وقد صيغت مخطوطته الأصليه بالفرنسية وهي قيد الطباعة.
    Quería escribir un libro. En un par de semanas, entregaré el manuscrito de mi tercer libro. TED أردت أن أكتب كتاباً; و خلال أسبوعين سوف أقوم بتقديم مستند نص كتابي الثالث.
    Kramer, debes volver a buscar mi manuscrito. Open Subtitles عليك أن تعود وتجلب لي مخطوطتي.
    manuscrito y fotocopiado. Por eso no pudimos encontrar ningún registro, ella no estaba conectada. Open Subtitles مكتوبة بخط اليد ويتم تصويرها ضوئياً لذا لم نجد أي سجلات عنها ، ولا حتى على الشبكة
    - Bajo ninguna circunstancia se deben hacer citas textuales de este manuscrito. Sígame. Open Subtitles انها اقتباسات من مخطوطات يده تستخدمها انت من الممكن ان تتبعني
    Creo que voy a usar la fotocopiadora de la oficina, para copiar tu manuscrito. Open Subtitles أعتقد أنه سيجب علي إستخدام ناسخة المكتب لنسخ مخطوطتك
    Lo que quiere es venganza, pero no contra los hombres de ese manuscrito. Open Subtitles ،ما تريدينه هو الانتقام لكن ليس من الرجال في تلك المسودة
    La ausencia de fondos para desarrollar el manuscrito obliga a dejar de publicar esta serie, a pesar de la demanda. UN لا مفر من وقف إنتاج هذه السلسة رغم وجود طلب عليها، بسبب انعدام الأموال اللازمة لإمداد المخطوطات.
    No quiero ser pesado, ¿pero leyó mi manuscrito? Open Subtitles لا أبغى أن اكون خانقاً ، وأعرف أنه يلاحقك الكثير طوال الوقت كنت آتسأل فقط لو أنه واتتك الفرصة لتقرأ نسختي الخطية
    Leyó mi manuscrito y me dio algunos consejos. Open Subtitles قرأ نصي وقدّم لي بعض الملاحظات.
    Ya basta. Devuélvame el manuscrito. Open Subtitles لنختصر الأمر أرجع لي لفيفتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus