Informe sobre la aplicación del Memorando de Entendimiento sobre Cooperación en el Transporte marítimo en el Mashreg Árabe | UN | تقرير متابعة عن تنفيذ مذكرة التفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي |
No obstante, el total del Japón está inflado por inversiones en pabellones de conveniencia para el transporte marítimo en Liberia. | UN | بيد أن المجموع الياباني يتضخم بسبب الاستثمار في أعلام المجاملة في النقل البحري في ليبريا. |
Da ejemplos de reformas de la política de transporte marítimo en los países en desarrollo y examina sus posibles consecuencias. | UN | ويقدم التقرير أمثلة مختارة للاصلاحات في سياسات النقل البحري في البلدان النامية ويفحص آثارها المحتملة. |
iv) evitar la contaminación del mar supervisando el comercio marítimo en las aguas territoriales; | UN | `4` منع الملوثات البحرية من خلال مراقبة الملاحة البحرية في المياه الإقليمية؛ |
Informe sobre la evolución ambiental y la reglamentación bajo los auspicios de la OMI, para su inclusión en la publicación titulada El transporte marítimo en 2010. | UN | تقرير عن الأنشطة والعمليات المتصلة بالبيئة التي جرت برعاية المنظمة البحرية الدولية لإدراجه في استعراض النقل البحري لعام 2010. |
Transporte marítimo en los pequeños Estados insulares en desarrollo: informe del Secretario General | UN | النقل البحري في الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام |
Participó en la Conferencia Regional para el Desarrollo del Transporte marítimo en el Mediterráneo, celebrada en Barcelona | UN | شارك في المؤتمر الاقليمي المعني بتنمية النقل البحري في البحر اﻷبيض المتوسط، برشلونة |
Adición: transporte marítimo en los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | إضافة: النقل البحري في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
I. Papel del transporte marítimo en el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | دور الشحن البحري في التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
El proyecto entrañó la reunión de un inventario fiable del transporte marítimo en toda la zona del Mar Báltico y la señalización de las posibles zonas que se encuentran en situación de riesgo. | UN | ويشمل المشروع جمع قائمة يعتد بها بشركات النقل البحري في منطقة بحر البلطيق كلها وتحديد المناطق التي يحتمل تعرضها للخطر. |
Mesa redonda sobre cooperación en materia de economía, turismo y transporte marítimo en la región del Adriático y el Jónico | UN | اجتماع المائدة المستديرة بشأن التعاون الاقتصادي والسياحي وفي مجال النقل البحري في المنطقتين الأدرياتية والأيونية |
La Real Fuerza Aérea malaya vigila el espacio aéreo marítimo en zonas como el estrecho de Malacca y el estrecho de Sabah. | UN | ينفذ السلاح الجوي الملكي الماليزي عمليات مراقبة في الحيز الجوي البحري في المناطق المائية مثل مضيقي مالاكا وساباح. |
Memorando de Entendimiento sobre cooperación en materia de transporte marítimo en el Mashreq árabe. | UN | مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي. |
Además, ocho países miembros aprobaron y firmaron el Memorando de entendimiento sobre cooperación en materia de transporte marítimo en el Mashreq árabe*. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمدت ثمانية بلدان أعضاء مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي* ووقعتها. |
El Centro de Coordinación de Salvamento Aeronáutico estaba situado en Nairobi y el Centro de Coordinación de Salvamento Marítimo, en Mombasa. | UN | ويقع مركز تنسيق عمليات الإنقاذ الجوي في نيروبي، ومركز تنسيق عمليات الإنقاذ البحري في مومباسا. |
Memorando de entendimiento sobre la cooperación en el ámbito del transporte marítimo en el Mashreq árabe. | UN | مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي. |
1993 Coordinador de un curso de la Unión Europea y Med Campus sobre problemas de derecho marítimo en el Mediterráneo, Roma | UN | منسق الدورة الدراسية الجامعية للاتحاد الأوروبي والبحر الأبيض المتوسط بشأن المشاكل القانونية البحرية في البحر الأبيض المتوسط، روما |
:: Establecimiento de una base de datos basada en el sistema de información geográfica sobre el tráfico marítimo en el Gran Caribe; | UN | :: إنشاء قاعدة بيانات قائمة على نظام المعلومات الجغرافية تتناول حركة الملاحة البحرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى |
1993 Coordinador del Curso de la Unión Europea y MED CAMPUS sobre problemas de derecho marítimo en el Mediterráneo, Roma | UN | ٣٩٩١ الدورة الدراسية الجامعية ﻷوروبا والبحر اﻷبيض المتوسط بشأن المشاكل القانونية البحرية في البحر اﻷبيض المتوسط، روما منسق |
El transporte marítimo en 1992 | UN | ١-٣-١ استعراض النقل البحري لعام ١٩٩٢ |
116. Otro reclamante era un agente marítimo en puertos italianos que fue designado como único agente general de varias compañías navieras de Kuwait, debiendo encargarse de todos los suministros y servicios mientras los buques estaban en los puertos. | UN | 116- وهناك صاحب مطالبة أخرى هو وكيل شحن بحري في المرافئ الإيطالية عُيِّن وكيلاً عاماً وحيداً لعدة خطوط شحن بحري كويتية وكان مسؤولاً عن تقديم كافة الإمدادات والخدمات أثناء رسو السفن في الميناء. |
Perito en límites marítimo en el ámbito nacional, el Commonwealth y las Naciones Unidas. | UN | ١١ - خبير في الحدود البحرية على المستوى الوطني والكمنولث واﻷمم المتحدة. |
De ahí que sea necesario mejorar el conocimiento del medio marítimo en un sentido amplio, tanto a nivel nacional como regional. | UN | ومن ثم، فهناك حاجة إلى إذكاء الوعي على الوجه المناسب بالمجال البحري على أوسع نطاق ممكن، على الصعيدين الوطني والإقليمي. |