"marcador de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معالم
        
    • معلم اتفاقية
        
    • علامة من علامات
        
    • من أشكال الدلالة
        
    • مؤشر المساواة بين
        
    Destacó la utilización del marcador de desarrollo industrial como instrumento de diagnóstico para efectuar análisis comparados del rendimiento y la capacidad industrial. UN وأبرز استخدامات جدول علامات التنمية الصناعية بوصفها أداة تشخيص لتحديد معالم الأداء الصناعي والقدرات الصناعية.
    21. marcador de Río de la CLD UN 21- معالم ريو لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    14. marcador de Río relativo a la CLD UN 14- معالم ريو المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة
    Indicador O-6. Número de países Partes desarrollados y sus organismos bilaterales de desarrollo que aplican el marcador de la CLD (como parte de los marcadores de Río de la OCDE) para comprobar que sus actividades de ayuda son acordes con los objetivos de la Convención. UN المؤشر نون - 6: عدد البلدان الأطراف المتقدمة ووكالاتها الإنمائية الثنائية التي تطبق معلم اتفاقية مكافحة التصحر (باعتباره جزءاً من معالم ريو التي وضعتها منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي) لانتقاء أنشطتها في مجال المعونة في ضوء أهداف الاتفاقية.
    Las mujeres deben gozar de libertad para crear nuevas comunidades de valores culturales compartidos en torno a cualquier marcador de identidad que deseen primar, nuevos significados culturales y prácticas sin temor a acciones punitivas, incluida toda forma de violencia. UN ويجب أن تتمتع المرأة بحرية إنشاء جماعات جديدة تقوم على قيم ثقافية مشتركة وتدور حول أي علامة من علامات الهوية التي تريد تمييزها، وأي معان وممارسات ثقافية جديدة دون خوف من أن يتخذ ضدها إجراء عقابي، بما في ذلك أي شكل من أشكال العنف.
    16. marcador de Río de la CLD UN 16- معالم ريو لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    21. marcador de Río de la CLD UN 21- معالم ريو لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    15. marcador de Río relativo a la CLD (0, 1, 2 ó 3) UN 15- معالم ريو المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (صفر، أو 1، أو 2، أو 3)
    16. marcador de Río de la CLD UN 16- معالم ريو لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (صفر، 1، 2، 3)
    marcador de Río para la desertificación UN معالم ريو الخاصة بالتصحر
    Indicador O-6. Número de países Partes desarrollados y sus organismos bilaterales de desarrollo que aplican el marcador de la CLD (como parte de los marcadores de Río de la OCDE) para comprobar que sus actividades de ayuda son acordes con los objetivos de la Convención. UN المؤشر نون - 6: عدد البلدان الأطراف المتقدمة ووكالاتها الإنمائية الثنائية التي تطبق معلم اتفاقية مكافحة التصحر (باعتباره جزءاً من معالم ريو التي وضعتها منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي) لانتقاء أنشطتها في مجال المعونة في ضوء أهداف الاتفاقية.
    Clasificación marcador de Río para la desertificación UN 15- معالم ريو الخاصة بالتصحر
    Asigne el marcador de Río para la desertificación apropiado a la actividad financiada seleccionando sólo una de las casillas siguientes (consulte la nota relativa a los marcadores de Río si desea obtener más información, ejemplos e instrucciones). UN حدد معالم ريو للتصحر الملائمة للنشاط الممول عن طريق تحديد واحد فقط من بين المربعات الموضحة أدناه (يُرجى الرجوع إلى المذكرة الإرشادية لمعالم ريو للمزيد من المعلومات،والأمثلة والإرشادات)
    Asigne el marcador de Río adecuado al programa/proyecto (consulte la nota relativa a los marcadores de Río si desea obtener más información, ejemplos e instrucciones). UN حدد معالم ريو المناسبة الخاصة بالبرنامج/المشروع (يُرجى الرجوع إلى المذكرة الإرشادية الخاصة بمعالم ريو للمزيد من المعلومات، والأمثلة والتعليمات)
    Proyecto de indicador O-6. Número de países Partes desarrollados y sus organismos bilaterales de desarrollo que aplican el marcador de la CLD (como parte de los marcadores de Río de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE)) para comprobar que sus actividades de ayuda son acordes con los objetivos de la Convención. UN مشروع المؤشر نون - 6: عدد البلدان الأطراف المتقدمة ووكالاتها الإنمائية الثنائية التي تطبق معلم اتفاقية مكافحة التصحر (باعتباره جزءاً من معالم ريو التي وضعتها منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي) لانتقاء أنشطتها في مجال المعونة في ضوء أهداف الاتفاقية.
    41. La medición de la labor de integración llevada a cabo por los países Partes desarrollados mediante la evaluación del uso del marcador de la CLD -cualitativo, en el caso del indicador IIWG-O-6, o cuantitativo, en el caso de indicador IIWG-O-7- es un indicador indirecto. UN 41- إن قياس درجة الإدماج من جانب البلدان الأطراف المتقدمة بتقييم استخدام معلم اتفاقية مكافحة التصحر - نوعياً، كما يتوخاه مشروع المؤشر نون -6()، أو كمياً، كما يتوخاه مشروع المؤشر نون -7() - إنما هو قياس تكميلي.
    La libertad para crear nuevas comunidades de valores culturales compartidos en torno a cualquier marcador de identidad que deseen primar, nuevos significados culturales y prácticas sin temor a acciones punitivas, incluida toda forma de violencia. UN حرية إنشاء جماعات جديدة تقوم على قيم ثقافية مشتركة وتدور حول أي علامة من علامات الهوية التي تريد تمييزها، وأي معان وممارسات ثقافية جديدة دون خوف من أن يُتخذ ضدها إجراء عقابي، بما في ذلك أي شكل من أشكال العنف.
    Todos los países donde se aplicaba experimentalmente " Unidos en la acción " implantaron indicadores del desempeño en relación con la igualdad entre los géneros y auditorías relativas al género o adoptaron iniciativas para emplear algún tipo de marcador de género a fin de evaluar el desempeño y las inversiones. UN وقامت البلدان الرائدة بتنفيذ مؤشرات الأداء المتعلقة بالمساواة بين الجنسين المراجعة الجنسانية و/أو اتخذت مبادرات نحو اعتماد شكل من أشكال الدلالة الجنسانية لتقييم الأداء والاستثمار.
    marcador de la igualdad de género: objetivo de la asignación de los recursos UN مؤشر المساواة بين الجنسين: تحقق هدف مخصصات الموارد ولكن حالات التفاوت الإقليمي والقطاعي لا تزال مصدر قلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus