Nota de orientación que conduce al marco de cooperación con el país | UN | مــذكرة استشارية تـؤدي إلى إطار التعاون القطري |
La oficina del país prepara la nota de orientación; el gobierno se encarga del marco de cooperación con el país | UN | يُعــد المكتب القطري المذكرة الاستشاريــة؛ وتتولى الحكومة مسؤولية إطار التعاون القطري |
2C Ilustración de las etapas de preparación y aprobación del marco de cooperación con el país y de habilitación de los recursos de TRAC | UN | 2 جيم توضيح الخطوات المتبعة في إعداد إطار التعاون القطري والموافقة عليه وإتاحة موارد هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية |
Dentro de este marco, las actividades programáticas del PNUD se establecen más concretamente en el marco de cooperación con el país. | UN | وداخل هذا الإطار، يتم تعيين أنشطة برامج البرنامج الإنمائي بصورة أكثر تحديدا في إطار التعاون القطري. |
La dirección lo mantiene en sus registros como elemento de referencia durante el proceso del marco de cooperación con el país. | UN | ويحفظه المكتب في ملف للرجوع إليه أثناء عملية إعداد إطار التعاون القطري. |
Los recursos de la partida 1.1.1 se asignan oficialmente al aprobarse el marco de cooperación con el país. | UN | ويتم تخصيص موارد البند 1 من هدف تخصيص الموارد رسميا عقب الموافقة على إطار التعاون القطري. |
Además, la oficina del PNUD en el país debería solicitar las aportaciones técnicas de los organismos especializados durante la etapa de formulación del marco de cooperación con el país. | UN | وينبغي للمكتب القطري أيضا أن يطلب مدخلات تقنية من الوكالات المتخصصة أثناء مرحلة إعداد إطار التعاون القطري. |
En el capítulo I del marco de cooperación con el país se bosquejan las características fundamentales de la situación de desarrollo del país. | UN | يعرض الفصل الأول من إطار التعاون القطري بإيجاز السمات الرئيسية للحالة الإنمائية في البلد. |
Se explica de qué manera los objetivos del marco de cooperación con el país son coherentes con las metas y objetivos establecidos en el MANUD. | UN | ويشرح مدى توافق أهداف إطار التعاون القطري مع الأهداف والمقاصد المحددة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Cambios en el marco de cooperación con el país Cambio en la duración. Se aplica lo siguiente: | UN | إن تغيير المدة يستتبع إطالة المدة التي يستغرقها إطار التعاون القطري أو تقصيره. |
Hay probabilidades de que la formulación del nuevo marco de cooperación con el país se demore debido a una situación de emergencia que afecta las operaciones cotidianas del gobierno; | UN | `2 ' إنه يُرجح إرجاء إعداد إطار التعاون القطري الجديد بسبب حالة طوارئ تؤثر على العمليات اليومية للحكومة؛ |
El marco de cooperación con el país aprobado puede ser enmendado si hubo cambios sustanciales en la situación de desarrollo nacional que afectan el contenido y la pertinencia del marco de cooperación. | UN | ويجوز تعديل إطار التعاون القطري المعتمد إذا حدثت تغييرات هامة في الحالة الإنمائية الوطنية تؤثر في مضمون الإطار وأهميته. |
El documento de la enmienda respeta el formato del marco de cooperación con el país. | UN | ويتبع في إعداد وثيقة التعديل شكل إطار التعاون القطري ذاته. |
Las minutas del Comité Asesor de Programas Local relativas al marco de cooperación con el país y al examen sobre el país deben ser transmitidas a la dirección regional. | UN | ويجب أن تقدم اللجنة الاستشارية المحلية للبرامج محاضرها بشأن إطار التعاون القطري والاستعراض القطري إلى المكتب الإقليمي. |
Los datos, indicadores y análisis del informe nacional sobre desarrollo humano proporcionan información básica de referencia para el marco de cooperación con el país. | UN | ويمثل تقرير التنمية البشرية الوطني ببياناته ومؤشراته وتحليلاته قاعدة من المعلومات تستخدم في إعداد إطار التعاون القطري. |
ANEXO 2C ILUSTRACIÓN DE LAS ETAPAS DE PREPARACIÓN Y APROBACIÓN DEL marco de cooperación con el país Y DE HABILITACIÓN DE LOS RECURSOS DE TRAC | UN | توضيح الخطوات المتبعة في إعداد إطار التعاون القطري والموافقة عليه وإتاحة موارد هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية |
Explique por qué razón no se puede preparar ahora el nuevo marco de cooperación con el país. | UN | يوضح سبب عدم إمكان إعداد إطار التعاون القطري في الوقت الراهن. |
3.10.12 Administración de las contribuciones de participación en la financiación de los gastos en el marco de cooperación con el país | UN | 3-10-12 إدارة مساهمات تقاسم التكاليف المقدمة لأطر التعاون القطري |
3. El cuadro de movilización de recursos adjunto al marco de cooperación con el país debe incluir objetivos para la financiación con cargo a fondos administrados por el PNUD. | UN | 3 - ويجب أن يتضمن جدول تعبئة الموارد المرفق بإطار التعاون القطري أهداف التمويل من الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي. |
Una vez que es aprobado el marco de cooperación con el país, se asignan recursos y se formula cada uno de los programas y proyectos. | UN | وما أن يقر إطار تعاون قطري ما، تخصص الموارد وتعد البرامج والمشاريع كل على حدة. |
La Junta Ejecutiva no aprobó ningún marco de cooperación con el país debido a la situación política interna. | UN | لم تسمح الحالة السياسية الداخلية في البلد للمجلس التنفيذي بالموافقة على أي إطار للتعاون القطري. |
2G Formato para la solicitud de prórroga del marco de cooperación con el país | UN | 2 هاء جدول هدف تعبئة الموارد لإطار التعاون القطري |