"marco de gestión de emergencias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إطار إدارة حالات الطوارئ
        
    Informe del Secretario General sobre el marco de gestión de emergencias UN تقرير الأمين العام عن إطار إدارة حالات الطوارئ
    1. Sistema de gestión de la resiliencia institucional: marco de gestión de emergencias UN 1 - نظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ
    Sistema de gestión de la resiliencia institucional: marco de gestión de emergencias UN نظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ
    Se solicita a la Asamblea General que apruebe el enfoque del sistema de gestión de la resiliencia institucional como marco de gestión de emergencias. UN 64 - يطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على نهج نظام إدارة المرونة في المنظمة باعتباره إطار إدارة حالات الطوارئ.
    Por consiguiente, el equipo superior de políticas para emergencias aprobó un proyecto piloto en el cual el sistema de gestión de la resiliencia institucional servía como marco de gestión de emergencias para la Secretaría en Nueva York. UN ووفقا لذلك، أقر فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ مشروعا تجريبيا يعمل فيه نظام إدارة المرونة التنظيمية باعتباره إطار إدارة حالات الطوارئ لدى الأمانة العامة في نيويورك.
    Se solicita a la Asamblea que haga suyo el sistema de gestión de la resiliencia institucional como marco de gestión de emergencias de la Secretaría y que apruebe las partidas presupuestarias propuestas y la prolongación del arrendamiento. UN وطُلب إلى الجمعية أن تعتمد نظام إدارة المرونة التنظيمية ليكون إطار إدارة حالات الطوارئ بالأمانة العامة وأن توافق على اعتمادات الميزانية المقترحة وعلى تمديد عقد الإيجار.
    xi) Sistema de gestión de la resiliencia institucional: marco de gestión de emergencias (resolución 64/260, parte II); UN ' 11` نظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ (القرار 64/260، الجزء الثاني)؛
    Uno de los principales beneficios que se derivan del enfoque del Sistema de gestión de la resiliencia institucional es la integración, que es una de las características fundamentales en las que se basa el marco de gestión de emergencias. UN 31 - من المزايا الرئيسية للنهج الذي يتبعه نظام إدارة المرونة في المنظمة تحقيق التكامل الذي يُعد سمة أساسية ويقوم عليه إطار إدارة حالات الطوارئ.
    Estimaciones revisadas para 2012-2013 relativas al sistema de gestión de la resiliencia institucional: marco de gestión de emergencias (A/66/516) UN التقديرات المنقحة للفترة 2012-2013، في ما يتصل بنظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ (A/66/516)
    En el párrafo 64 de su informe, el Secretario General solicita que la Asamblea General apruebe el enfoque del sistema de gestión de la resiliencia institucional como marco de gestión de emergencias. UN 31 - يطلب الأمين العام، في الفقرة 64 من تقريره، أن توافق الجمعية العامة على نهج نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ ليكون بمثابة إطار إدارة حالات الطوارئ.
    Sistema de gestión de la resiliencia institucional: marco de gestión de emergencias (A/67/83 y Add.1, A/67/266 y A/67/608) UN نظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ (A/67/83 و Add.1 و A/67/266 و A/67/608)
    El Departamento dirigirá además la ejecución del sistema de gestión de la resiliencia institucional/marco de gestión de emergencias en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وستتولى الإدارة أيضا قيادة تنفيذ نظام قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ/إطار إدارة حالات الطوارئ على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Estimaciones revisadas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 correspondientes a la secciones 29D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, y la sección 30, Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, relativas al sistema de gestión de la resiliencia institucional: marco de gestión de emergencias UN التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 في إطار الباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، والباب 30، مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فيما يتصل بنظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ
    Una vez concluida con éxito la aplicación del proyecto piloto mencionado anteriormente, en noviembre de 2010 el Equipo Superior de Políticas para Emergencias examinó y aprobó el sistema de gestión de la resiliencia institucional como marco de gestión de emergencias. UN 14 - ولدى النجاح في تنفيذ المشروع التجريبي المذكور أعلاه، استعرض الفريق الرفيع المستوى المعني بسياسات الطوارئ في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 نظام إدارة المرونة في المنظمة باعتباره إطار إدارة حالات الطوارئ وأقره.
    Estimaciones revisadas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 correspondientes a la sección 29D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, y la sección 30, Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, relativas al sistema de gestión de la resiliencia institucional: marco de gestión de emergencias UN التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 في إطار الباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، والباب 30، مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فيما يتصل بنظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ
    La información actualizada sobre el funcionamiento del centro de datos secundario y los recursos necesarios para el bienio 2012-2013 se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones en el informe del Secretario General sobre el sistema de gestión de la resiliencia institucional del marco de gestión de emergencias. UN وسيقدم المزيد من المعلومات المستكملة عن تنفيذ المركز الثانوي للبيانات، بما في ذلك الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2012-2013، إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين في تقرير الأمين العام عن نظام إدارة المرونة في المنظمة ضمن إطار إدارة حالات الطوارئ.
    La Comisión ha hecho observaciones adicionales sobre el futuro funcionamiento del centro de datos secundario en su informe sobre el marco de gestión de emergencias (A/66/7/Add.10). UN وأوردت اللجنة مزيدا من التعليق على التشغيل المقبل لمركز البيانات الثانوي في تقريرها عن إطار إدارة حالات الطوارئ (A/66/7/Add.10).
    En el anexo I de su informe sobre el marco de gestión de emergencias del sistema de gestión de la resiliencia institucional (A/66/516), el Secretario General presentó una lista de 76 aplicaciones consideradas críticas en la Sede. UN 55 - وقدم الأمين العام قائمة تضم 76 تطبيقا تم تحديدها على أنها تطبيقات حرجة في المقر في المرفق الأول من تقريره عن إطار إدارة حالات الطوارئ في ما يتصل بنظام إدارة المرونة في المنظمة (A/66/516).
    Estimaciones revisadas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 correspondientes a la secciones 29D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, y la sección 30, Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, relativas al sistema de gestión de la resiliencia institucional: marco de gestión de emergencias (A/66/516) UN التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 في إطار الباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، والباب 30، مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فيما يتصل بنظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ (A/66/516)
    El informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 relativas al sistema de gestión de la resiliencia institucional y el marco de gestión de emergencias (A/66/516) se ocupó de las funciones de resiliencia institucional y fue examinado por la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN نظرت الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 فيما يتصل بنظام إدارة المرونة في المنظمة: إطار إدارة حالات الطوارئ (A/66/516) الذي تطرق إلى وظائف المرونة التنظيمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus