"marco de la asociación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إطار الشراكة
        
    • الإطاري لرابطة
        
    • الإطارية للشراكة
        
    marco de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques para 2003 UN إطار الشراكة التعاونية المعنية بالغابات لعام 2003
    El marco de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques para 2003 representa el plan de trabajo y el informe sobre los progresos de la Asociación. UN ويمثل إطار الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات لعام 2003 كلا من خطة عمل الشراكة وتقريرها المرحلي السنوي.
    marco de la Asociación de colaboración en materia de Bosques para 2007 UN إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعام 2007
    - Artículo X del Acuerdo marco de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) relativo a los servicios, de 4 de julio de 1996, que autoriza a todo Estado miembro a modificar o retirar cualquier compromiso particular contraído en virtud del tratado en ciertas condiciones, lo que puede hacer en cualquier momento, una vez transcurrido un plazo de tres meses contado desde la entrada en vigor del compromiso. UN - والمادة العاشرة من الاتفاق الإطاري لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المتعلق بالخدمات والمؤرخ 4 تموز/يوليه 1996 ترخص للدولة العضو بأن تعدل أو تسحب كل التزام خاص تم التعهد به بموجب المعاهدة بشروط معينة، وفي أي حين بعد ثلاثة أشهر من دخول الالتزام حيز النفاذ.
    La información sobre la aplicación se obtuvo de cuatro fuentes principales, a saber: los informes nacionales, los informes del Secretario General presentados a los períodos de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, los documentos del marco de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques y los informes sobre las iniciativas presentadas por los países y las organizaciones. UN وقد تم استقاء المعلومات المتعلقة بالتنفيذ من أربعة مصادر أساسية: التقارير الوطنية، وتقارير الأمين العام المقدمة إلى دورات فريق الأمم المتحدة المعني بالغابات، والوثائق الإطارية للشراكة التعاونية المعنية بالغابات فضلا عن تقارير المبادرات التي تقودها البلدان والمنظمات.
    marco de la Asociación de colaboración en materia de Bosques para 2007 UN إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعام 2007
    marco de la Asociación de colaboración en materia de Bosques para 2007 UN إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعام 2007
    marco de la Asociación de colaboración en materia de bosques para 2010 y 2011 UN إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعامي 2010 و 2011
    marco de la Asociación de colaboración en materia de bosques para 2010 y 2011 UN إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعامي 2010 و 2011
    Informe de la Secretaría sobre el marco de la Asociación de Colaboración en material de Bosques para 2011 y 2012 UN تقرير من الأمانة العامة عن إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعامي 2011 و 2012
    marco de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques para 2011 y 2012 UN إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعامي 2011 و 2012
    En el marco de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques, la secretaría del Foro también colaboró en varias iniciativas con cada una de las secretarías. UN وفي إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات، شاركت أيضا أمانة المنتدى في عدد من المبادرات مع كل أمانة من تلك الأمانات.
    En el marco de la Asociación de colaboración entre las Naciones Unidas y la CEDEAO, la secretaría de esa Comunidad recibió información sobre las actividades del Grupo de Trabajo y participó en los preparativos de la Misión. UN وضمن إطار الشراكة بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ظلت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على علم بأنشطة فرقة العمل واشتركت في الأعمال التحضيرية للبعثة.
    En el marco de la Asociación de colaboración entre las Naciones Unidas y la CEDEAO, la secretaría de esa Comunidad recibió información sobre las actividades del Grupo de Trabajo y participó en los preparativos de la Misión. UN وضمن إطار الشراكة بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ظلت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على علم بأنشطة فرقة العمل واشتركت في الأعمال التحضيرية للبعثة.
    En el marco de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques para 2004 se presentan las iniciativas de colaboración que la Asociación puso en práctica en 2003, especialmente por lo que se refiere a la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y del Foro Intergubernamental sobre los Bosques. UN ويبين إطار الشراكة التعاونية المعنية بالغابات لعام 2004 المبادرات التعاونية المنفذة في عام 2003، لا سيما فيما يختص بتنفيذ مقترحات عمل مقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى.
    Por último, se destacó la función principal de la UNCTAD en las cuestiones de tecnología abierta y se aprovechó el marco de la Asociación de software libre de la UNCTAD para conseguir un servicio sustancial de expertos externos. UN وفي الختام، أبرزت الحلقة الدراسية الدور القيادي الذي يضطلع به الأونكتاد فيما يتعلق بقضايا التكنولوجيا المفتوحة واستغلت إطار الشراكة الذي وضعه الأونكتاد في مجال البرامجيات الحرة والمفتوحة المصدر للاستفادة من خبرات خارجية هامة.
    :: Prestar apoyo a los institutos de investigación económica de los países que participan en el SPECA, en el marco de la Asociación de apoyo a la investigación y formación económica UN :: تقديم الدعم لمعاهد الأبحاث الاقتصادية في البلدان المشاركة في برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى في إطار الشراكة من أجل دعم التثقيف والبحوث في مجال الاقتصاد
    El Foro tiene a la vista para su examen un informe del Secretario General sobre este tema del programa y un documento de información sobre las actividades del marco de la Asociación de colaboración en materia de bosques para 2008 y 2009. UN ومعروض على المجلس للنظر بتقرير من الأمين العام بشأن هذا البند من بنود جدول الأعمال ووثيقة إعلامية عن الأنشطة المندرجة في إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعامي 2008 و 2009.
    - El artículo X del Acuerdo marco de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) relativo a los servicios, de 4 de julio de 1996, que autoriza a todo Estado miembro a modificar o retirar cualquier compromiso particular contraído en virtud del tratado en ciertas condiciones, lo que puede hacer en cualquier momento, una vez transcurrido un plazo de tres meses contado desde la entrada en vigor del compromiso. UN - وترخص المادة العاشرة من الاتفاق الإطاري لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المتعلق بالخدمات والمؤرخ 4 تموز/يوليه 1996 للدولة العضو بأن تعدل أو تسحب كل التزام خاص تم التعهد به بموجب المعاهدة بشروط معينة، وفي أي حين بعد ثلاثة أشهر من دخول الالتزام حيز النفاذ.
    Los documentos del marco de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques presentados en los períodos de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques también proporcionan información sobre la aplicación de las propuestas de acción dirigida a las organizaciones miembros de la Asociación, así como información sobre el apoyo prestado a los países en la aplicación general de las propuestas de acción. UN 12 - كما أن الأوراق الإطارية للشراكة التعاونية المعنية بالغابات المقدمة إلى دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات تقدم معلومات عن تنفيذ المقترحات المطروحة للعمل موجهة إلى المنظمات أعضاء الشراكة المذكورة، إضافة إلى معلومات عن الدعم المقدم إلى البلدان من أجل التنفيذ العام لمقترحات العمل المذكورة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus