I. marco normativo e institucional DE DERECHOS HUMANOS 5 - 28 5 | UN | أولاً - الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان 5 -28 4 |
derechos humanos Jamaica acepta esta recomendación y sigue prestando atención prioritaria al marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | توافق جامايكا على هذه التوصية وتستمر في الاهتمام من باب الأولوية بضمان وضع الإطار المعياري والمؤسسي اللازم لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
I. marco normativo e institucional para la promoción y protección de los derechos | UN | أولاً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 6-31 5 |
III. marco normativo e institucional GENERAL DE PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | ثالثاً - الإطار القانوني والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
II. EL marco normativo e institucional | UN | ثانياً - الإطار التشريعي والمؤسسي |
II. marco normativo e institucional DE LOS DERECHOS HUMANOS EN MARRUECOS | UN | ثانياً - الإطار التنظيمي والمؤسسي لحقوق الإنسان في المغرب |
Para cumplir esos compromisos y obligaciones internacionales, Benin había reforzado el marco normativo e institucional para el ejercicio de los derechos humanos, y establecido mecanismos de promoción y protección de los derechos humanos, pese a sus limitados recursos. | UN | ولكي تقوم بنن بمتابعة التزاماتها الدولية، شرعت في تعزيز الإطار المعياري والمؤسسي من أجل إعمال حقوق الإنسان وذلك بالرغم من كون الموارد المتاحة لها محدودة. |
También felicitó a Benin por el alto nivel de ratificación de instrumentos internacionales y regionales de derechos humanos y por crear el marco normativo e institucional necesario. | UN | ونوّهت أيضاً بالمستوى العالي الذي بلغته بنن في مجال التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان وفي مجال إنشاء الإطار المعياري والمؤسسي اللازم. |
Primera parte marco normativo e institucional GENERAL PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | الجزء الأول: الإطار المعياري والمؤسسي العام لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها 10-31 6 |
II. marco normativo e institucional PARA LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | ثانياً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
III. marco normativo e institucional PARA LA PROTECCIÓN Y PROMOCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | ثالثاً - الإطار المعياري والمؤسسي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان |
C. marco normativo e institucional en materia de derechos humanos | UN | جيم - الإطار المعياري والمؤسسي المتعلق بحقوق الإنسان |
I. marco normativo e institucional DE DERECHOS HUMANOS | UN | أولاً - الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان |
marco normativo e institucional 3 | UN | ثانياً - الإطار القانوني والمؤسسي 3-12 3 |
IV. marco normativo e institucional para la prevención de la tortura y los malos | UN | رابعاً - الإطار القانوني والمؤسسي لمنع التعذيب وسوء المعاملة. 75-138 21 |
III. marco normativo e institucional DE LOS DERECHOS HUMANOS 14 - 34 5 | UN | ثالثاً - الإطار التشريعي والمؤسسي لحقوق الإنسان 14-34 6 |
A. Marco normativo e institucional: mitigación y adaptación | UN | ألف - الإطار التنظيمي والمؤسسي: التخفيف والتكيف |
II. GENERALIDADES Y marco normativo e institucional | UN | ثانياً - الخلفية والإطار المعياري والمؤسسي |
d) Mejora del marco normativo e institucional y aumento de la cooperación internacional para fomentar el desarrollo de la economía de Palestina, fortaleciendo las actividades de la UNCTAD en esta esfera mediante el suministro de recursos adecuados | UN | (د) تحسين السياسات والبيئة المؤسسية وتعزيز التعاون الدولي من أجل تنمية الاقتصاد الفلسطيني عن طريق تعزيز أنشطة الأونكتاد في هذا المجال عبر توفير موارد كافية |
El derecho a regular reviste especial importancia para los países en desarrollo porque muchos de ellos no disponen todavía de un marco normativo e institucional idóneo. | UN | ويتسم الحق في التنظيم بأهمية خاصة للبلدان النامية بالنظر إلى أن كثيراً منها ليس لديها بعد إطار تنظيمي ومؤسسي أمثل معمول به. |
II. marco normativo e institucional DEL CANADÁ | UN | ثانياً - الإطار المعياري والمؤسساتي الكندي |
III. Evolución del marco normativo e institucional para el refuerzo y protección de los derechos humanos 9 - 12 5 | UN | ثالثاً التطورات في الاطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الانسان 9-12 5 |
39. Indonesia valoró positivamente la evolución del marco normativo e institucional de derechos humanos. | UN | 39- ورحبت إندونيسيا بالتطورات المتعلقة بالإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان. |
II. ANTECEDENTES Y marco normativo e institucional | UN | ثانياً - المعلومات الأساسية والإطار المعياري والمؤسسي |
29. Eslovaquia expresó reconocimiento por los esfuerzos de Indonesia para fortalecer su marco normativo e institucional de promoción y protección de los derechos humanos. | UN | 29- واعترفت سلوفاكيا بجهود إندونيسيا فيما يخص تعزيز إطارها المعياري والمؤسسي الخاص بتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
III. Novedades en relación con el marco normativo e institucional de promoción y protección de los derechos humanos | UN | ثالثاً- التطورات في الإطار المعياري و المؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
d) Mejoramiento del marco normativo e institucional y aumento de la cooperación internacional para el desarrollo de la economía de Palestina | UN | (د) تحسين البيئة المتعلقة بالسياسات المؤسسية والنهوض بالتعاون الدولي من أجل تنمية الاقتصاد الفلسطيني |
La SADC ha participado activamente en la evolución de la iniciativa transfronteriza para promover la integración regional mediante la creación de un marco normativo e institucional que promueva la eficiencia en la producción y el comercio. | UN | وما فتئت الجماعة تشارك بنشاط في تطوير المبادرة العابرة للحدود التي تهدف إلى تعزيز التكامل اﻹقليمي من خلال استحداث سياسة وإطار مؤسسي لتحقيق كفاءة اﻹنتاج والتجارة. |