Primer marco para la cooperación con Mauritania | UN | إطار التعاون القطري اﻷول مع موريتانيا |
Primer marco para la cooperación con Papua Nueva Guinea | UN | إطار التعاون القطري اﻷول مع بابوا غينيا الجديدة |
Primer marco para la cooperación con Nigeria | UN | ٩٧/٢٥- إطار التعاون القطري اﻷول لنيجيريا |
Se pidieron aclaraciones respecto de los vínculos existentes entre el marco para la cooperación con los países y el marco para la cooperación regional en África. | UN | وطولب بتقديم إيضاح بشأن الصلة بين إطار التعاون التقني وإطار التعاون اﻹقليمي ﻷفريقيا. |
Nota de orientación que conduce al marco para la cooperación con el país | UN | مــذكرة استشارية تـؤدي إلى إطار التعاون القطري |
La oficina del país prepara la nota de orientación; el gobierno se encarga del marco para la cooperación con el país | UN | يُعــد المكتب القطري المذكرة الاستشاريــة؛ وتتولى الحكومة مسؤولية إطار التعاون القطري |
Tomó nota del informe oral sobre la aplicación del primer marco para la cooperación con Nigeria; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن تنفيذ إطار التعاون القطري اﻷول لنيجيريا؛ |
Tomó nota del informe oral sobre la aplicación del primer marco para la cooperación con Nigeria; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بتنفيذ إطار التعاون القطري اﻷول لنيجيريا؛ |
Primer marco para la cooperación con Mauritania | UN | إطار التعاون القطري اﻷول مع موريتانيا |
Primer marco para la cooperación con Papua Nueva Guinea | UN | إطار التعاون القطري اﻷول مع بابوا غينيا الجديدة |
PNUD: marco para la cooperación con Eritrea | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: إطار التعاون القطري ﻹريتريا |
PNUD: marco para la cooperación con la India | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: إطار التعاون القطري للهند |
Se esperaba presentar el marco para la cooperación con la República Democrática del Congo a la Junta en el año 2000. | UN | وأعرب عن اﻷمل بأن يقدم إطار التعاون القطري لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المجلس في عام ٢٠٠٠. |
Otra delegación agradeció a la Junta Ejecutiva la adopción del marco para la cooperación con Antigua y Barbuda. | UN | ٦٥ - ووجه وفد آخر شكره للمجلس التنفيذي على اعتماد إطار التعاون القطري ﻷنتيغوا وبربودا. |
Agradeció al representante que había formulado observaciones positivas respecto del marco para la cooperación con Haití. | UN | وأعرب عن شكره للممثل الذي أدلى بتعليقات إيجابية بشأن إطار التعاون القطري. |
Se esperaba presentar el marco para la cooperación con la República Democrática del Congo a la Junta en el año 2000. | UN | وأعرب عن الأمل بأن يقدم إطار التعاون القطري لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المجلس في عام 2000. |
Otra delegación agradeció a la Junta Ejecutiva la adopción del marco para la cooperación con Antigua y Barbuda. | UN | 65 - ووجه وفد آخر شكره للمجلس التنفيذي على اعتماد إطار التعاون القطري لأنتيغوا وبربودا. |
El pleno apoyo de todos los asociados a las tres esferas de concentración había llevado a la formulación del marco para la cooperación con los países. | UN | والدعم الكامل من جانب جميع الشركاء في مجالات الاهتمام الثلاثة قد أدى الى وضع إطار التعاون التقني. |
El Gobierno determinaba la forma del marco para la cooperación con el país. | UN | أما الحكومة فتحدد قالب إطار التعاون التقني. |
Se pidieron aclaraciones respecto de los vínculos existentes entre el marco para la cooperación con los países y el marco para la cooperación regional en África. | UN | وطولب بتقديم إيضاح بشأن الصلة بين إطار التعاون التقني وإطار التعاون اﻹقليمي ﻷفريقيا. |
El Representante Residente explicó que se seleccionarían programas catalizadores vinculados con las esferas de concentración señaladas en el marco para la cooperación con los países. | UN | وأوضح الممثل المقيم أنه سيضطلع باختيار للبرامج الحفازة مع مجالات الاهتمام في برنامج التعاون القطري. |
PNUD: marco para la cooperación con LOS PAÍSES X. | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: أطر التعاون القطري |
Recomendó que prosiguieran las deliberaciones sobre el tema con el país que había planteado dudas respecto del marco para la cooperación con Antigua y Barbuda. | UN | وشجع على مواصلة مناقشة الموضوع مع البلد الذي أثار التساؤلات المتعلقة بإطار التعاون القطري لصالح أنتيغوا وبربودا. |
La Junta Ejecutiva podrá tomar nota de esta prórroga del primer marco para la cooperación con Sierra Leona. | UN | ويُرجى أن يحيط المجلس التنفيذي علما بهذا التمديد لإطار التعاون القطري. |