Así pues, la financiación con cargo a recursos complementarios debía incorporarse en los marcos de cooperación con los países. | UN | ولهذا يتعيﱠن أن يدمج التمويل من الموارد غير اﻷساسية في أطر التعاون القطري. |
PNUD: marcos de cooperación con los países Y ASUNTOS CONEXOS | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة |
En casi todos los marcos de cooperación con los países se incluye el tema de la buena administración pública con alta prioridad. | UN | وتشمل غالبية أطر التعاون القطري شؤون الحكم باعتبارها أولوية رئيسية. |
Algunos países allegan recursos adicionales de los marcos de cooperación con los países a las actividades relacionadas con la Iniciativa de Estrategias para la Pobreza. | UN | ولقد خصص عدد من البلدان موارد إضافية من موارد أطر التعاون القطري لمبادرات الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر. |
El PNUD hizo participar más estrechamente al UNIFEM en su proceso de adopción de decisiones, incluida la aprobación de los marcos de cooperación con los países y de las notas de asesoramiento. | UN | وأشرك البرنامج الإنمائي صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشكل أوثق في عملية صنع القرار في البرنامج الإنمائي، بما في ذلك الموافقة على أطر التعاون القطري ومذكرات المشورة. |
marcos de cooperación con los países Y ASUNTOS CONEXOS | UN | البرنامج اﻹنمائي: أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة |
TEMA 12: marcos de cooperación con los países Y ASUNTOS CONEXOS | UN | البند ١٢: أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة |
Tema 12: marcos de cooperación con los países y asuntos conexos | UN | البند ١٢: أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة |
Se está avanzando en todo el mundo mediante marcos de cooperación con los países en los que participan múltiples asociados. | UN | وما فتئ التقدم يحرز في جميع المناطق الجغرافية من خلال أطر التعاون القطري والتي تشمل عددا كبيرا من الشركاء. |
PNUD: marcos de cooperación con los países Y ASUNTOS CONEXOS | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة |
Tema 12: marcos de cooperación con los países y asuntos conexos | UN | البند ١٢: أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة |
TEMA 12: marcos de cooperación con los países Y ASUNTOS CONEXOS | UN | البند 12: أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة |
marcos de cooperación con los países y de cooperación regional, prórrogas e informes de examen de países y regionales | UN | أطر التعاون القطري والإقليمي، والتمديدات، وتقارير الاستعراض القطرية والإقليمية |
Sería útil obtener información sobre la forma en que los marcos de cooperación con los países del PNUD fortalecían los programas de esas otras entidades. | UN | وقال إنه سيرحب بأي معلومات عن الكيفية التي تسهم بها أطر التعاون القطري التابعة للبرنامج الإنمائي في برامج تلك الكيانات الأخرى. |
Tema 3: marcos de cooperación con los países y asuntos conexos | UN | البند 3: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة بها |
La Junta Ejecutiva podría tomar nota de las prórrogas de los marcos de cooperación con los países de Cuba y Tailandia. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بتمديدات أطر التعاون القطري لتايلند وكوبا. |
También se subrayó la necesidad de escalonar el examen de la gran cantidad de marcos de cooperación con los países y de programas por países del FNUAP. | UN | كما أكد آخرون على الحاجة إلى أن يكون النظر في العدد الكبير من أطر التعاون القطري والبرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان موزعا بين الدورات. |
Una delegación señaló una aparente uniformidad en los marcos de cooperación con los países, que debería ser examinada. | UN | ٢٣٢ - ولاحظ أحد الوفود أن هناك شكلا موحدا ظاهريا فيما بين أطر التعاون القطري التي ينبغي استعراضها. |
marcos de cooperación con los países y asuntos conexos | UN | أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة |
marcos de cooperación con los países y asuntos conexos | UN | أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة |
Varias delegaciones destacaron la necesidad de demostrar que los marcos de cooperación con los países, regionales y mundiales se ajustaban a esos principios rectores. | UN | وأكدت وفود عديدة ضرورة أن تقيد أطر التعاون القطرية واﻹقليمية والعالمية بالمبادئ التوجيهية. |