"mares regionales en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البحار الإقليمية في
        
    Se presta especial atención al fortalecimiento de las convenciones sobre mares regionales en la región africana, concretamente las Convenciones de Abidján y de Nairobi. UN ويولي إنتباه خاص لتقوية إتفاقيات البحار الإقليمية في المنطقة الإفريقية، وبالتحديد إتفاقيتي أبيدجان ونيروبي.
    Intercambio de experiencias entre los programas de mares regionales en lo que respecta a la mitigación del impacto del cambio climático y la adaptación al mismo en el medio ambiente marino y costero UN تقاسم الخبرات فيما بين البحار الإقليمية في مجال التكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره على البيئة البحرية والساحلية
    Intercambio de experiencias entre los programas de mares regionales en lo que respecta a la evaluación económica de bienes y servicios aportados por el medio ambiente marino y costero UN تقاسم الخبرات فيما بين البحار الإقليمية في مجال التقييم الاقتصادي للسلع والخدمات التي توفرها البيئة البحرية والساحلية
    Intercambio de experiencias entre los programas de mares regionales en lo que respecta a la gestión y la gobernanza de la alta mar y las aguas profundas UN اقتسام الخبرات فيما بين البحار الإقليمية في مجال تنظيم وإدارة قاع وأعالي البحار
    Distribución del personal del PNUMA por lugar de destino, incluidas las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales y del convenio de mares regionales, en 2005 y 2013 UN توزيع موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة بحسب مركز العمل، بما في ذلك أمانات الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف، واتفاقية البحار الإقليمية في 2005 و2013
    Se reafirmó la función central de los gobiernos nacionales en la aplicación del Plan de Acción Mundial, y se destacó la función crítica de los respectivos programas de mares regionales en la tarea de facilitar la coordinación. UN وتم التأكيد مجددا على الدور المركزي الذي تؤديه الحكومات الوطنية في تنفيذ برنامج العمل العالمي، كما ألقي الضوء على الدور المحوري لكل من برامج البحار الإقليمية في تيسير التنسيق.
    Intercambio de experiencias entre los programas de mares regionales en lo que respecta a los mecanismos prácticos para hacer avanzar las estrategias de gestión basadas en los ecosistemas UN اقتسام الخبرات فيما بين البحار الإقليمية في مجال الآليات العملية للنهوض باستراتيجيات الإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي
    Intercambio de experiencias entre lo programas de mares regionales en lo que respecta a la integración de los mares regionales en los procesos e instrumentos nacionales de desarrollo relacionados con la pobreza y el medio ambiente UN اقتسام الخبرات فيما بين البحار الإقليمية في مجال دمج البحار الإقليمية في العمليات والصكوك الوطنية التنموية المتعلقة بالفقر وبالبيئة
    La integración de las prioridades del Programa de mares regionales en el plan de trabajo del proyecto de EMAI; UN (ج) إدماج أولويات برنامج البحار الإقليمية في خطة عمل مشروع التقدير العالمي للمياه الدولية ؛
    2. En el documento UNEP/GC.21/INF.6 figuran detalles del apoyo a los programas de mares regionales en aplicación de las decisiones anteriormente mencionadas. UN 2 - وترد تفاصيل الدعم المقدم لبرامج البحار الإقليمية في متابعة المقررات المذكورة أعـلاه فـي الوثيقة UNEP/GC.21/INF.6 .
    4. Toma nota de la referencia a los mares regionales en el Plan para la aplicación adoptado en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, en particular en relación con la necesidad de fortalecer la cooperación y la coordinación regionales; UN 4 - يحيط علماً بالإشارة إلى البحار الإقليمية في خطة التنفيذ التي اعتمدتها القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، وبخاصة من حيث ما يتعلق بضرورة تعزيز التعاون والتنسيق الإقليميين؛
    c) Fomentar la colaboración de la sociedad civil y de la industria con los planes de acción y los convenios relativos a los mares regionales en la elaboración y aplicación de programas y asociaciones; UN (ج) زيادة مشاركة المجتمع المدني، ودوائر الصناعة مع اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية في وضع، وتنفيذ البرامج والشراكات؛
    Recordando su decisión 19/14 B, de 17 de febrero de 1997, relativa al fortalecimiento de los programas de mares regionales en América Latina y el Caribe, UN إذ يشير إلى مقرره 19/14 باء المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997 بشأن تقوية برامج البحار الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي،
    Colaboración entre el Convenio sobre la Diversidad Biológica y los convenios y planes de acción de mares regionales en el contexto de las Directrices estratégicas del Programa de Mares Regionales para el período 2008-2012 UN التعاون بين اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية في سياق التوجيهات الاستراتيجية للبحار الإقليمية للفترة 2008 - 2012
    Al igual que en el caso de la estrecha colaboración entre el PNUMA y la OMI en apoyo de los programas de mares regionales en lo que respecta a la respuesta de emergencia a derrames de petróleo y accidentes debidos a otras sustancias peligrosas transportadas por los buques, el PNUMA desearía establecer una colaboración similar con la COI en apoyo de las actividades de evaluación de los programas de mares regionales. UN وكما هو الحال في الشراكة الوثيقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة البحرية العالمية من أجل دعم برامج البحار الإقليمية في مجال الاستجابة في حالات الطوارئ للانسكابات النفطية والحوادث الناجمة عن المواد الخطرة الأخرى المحمولة على ظهور السفن، يود برنامج الأمم المتحدة للبيئة إقامة شراكة مماثلة مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية من أجل دعم الأنشطة التقييمية لبرامج البحار الإقليمية.
    En 2008 concluyeron las actividades iniciadas por el Programa de mares regionales en el contexto de la Iniciativa mundial sobre los desechos marinos del PNUMA, en 12 mares regionales que participaban en esa Iniciativa. UN 297 - وفي سياق المبادرة العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن القمامة البحرية، أُنجِزَت في عام 2008 الأنشطة التي بدأها برنامج البحار الإقليمية في 12 من البلدان المطلة على بحار إقليمية().
    Incluirá tres aspectos principales: servicios marinos de las zonas costeras; ecosistemas y salud pública; y recursos vivos del mar. Se está estableciendo una activa cooperación entre el módulo para las zonas costeras del SMOO y los programas para los mares regionales en el Báltico, el Mediterráneo, el Pacífico, el Mar Negro, el Mar del Norte y las zonas del Caribe. UN وسيتم التطرق إلى ثلاثة مواضيع رئيسية هي: الخدمات الساحلية البحرية؛ والنظام الإيكولوجي والصحة العامة؛ والموارد البحرية الحية. وثمة تعاون نشط بين الوحدة الساحلية للنظام العالمي لرصد المحيطات وبرامج البحار الإقليمية في بحر البلطيق، والبحر الأبيض المتوسط، والمحيط الهادئ، والبحر الأسود، وبحر الشمال، ومناطق البحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus