| Deseo declarar también que tenemos plena confianza en la Srta. Margaret Anstee y en el papel que ha desempeñado en la búsqueda de una solución pacífica en Angola. | UN | وأود أيضا أن أذكر أن لنا ثقة كاملة في السيدة مارغريت آنستيه والدور الذي ما برحت تقوم به سعيا وراء حل سلمي في انغولا. |
| Como usted sabe, mi Representante Especial para Angola, la Sra. Margaret Anstee, expresó hace tiempo su deseo de ser relevada de sus responsabilidades. | UN | كما تعلمون، فقد أعربت السيدة مارغريت آنستي، ممثلتي الخاصة في أنغولا، منذ بعض الوقت عن رغبتها في إعفائها من مسؤولياتها. |
| La Sra. Margaret Saner es una asesora estratégica superior independiente especializada en gobernanza, liderazgo, cambio y construcción institucional. | UN | السيدة مارغريت سينر هي كبيرة مستشارين استراتيجيين مستقلة متخصصة في الحوكمة والقيادة والتغيير وبناء المؤسسات. |
| La Conferencia Panindia de Mujeres fue fundada en 1926 por Margaret Cousins, mujer irlandesa residente en la India. | UN | تأسس مؤتمر نساء عموم الهند في عام ١٩٢٦ على يد مرغريت كازنز، وهي سيدة أيرلندية اتخذت من الهند وطنا لها. |
| Margaret. La Srta. Margaret había sido especialista en recepción por casi 20 años. | TED | كانت الآنسة مارغريت أخصائية مكتب استقبال منذ ما يقرب 20 عامًا. |
| Bueno, fue doloroso perder a Margaret pero hace tanto que no hablo con Gabby que es como si las hubiera perdido a las dos. | Open Subtitles | كانت خسارة كافية أن أخسر مارغريت ؟ لكن مضى وقت طويل منذ أن تحدثت إلى غابي أشعر وكأني فقدتهما معاً؟ |
| Margaret y Mona han sido tu vida durante los últimos cuarenta años | Open Subtitles | كانوا مارغريت ومونا في حياتك في آخر 40 سنة مضت |
| Empezaron de cero, lograron un imperio vendiendo periódicos y en 1973 su bisnieta, Margaret Mahoney vendió la cadena de puestos por 25 millones. | Open Subtitles | في وقت الحرب الأهلية بدأ من لا شيء وبنيا امبراطورية من بيع الجرائد وفي عام 1973 قامت حفيدتهما مارغريت ماهوني |
| Margaret, te tengo en las flores, la comida, la señalización y el guardarropa. | Open Subtitles | مارغريت, أحضرت لك الزهور, والطعام واللافتات الخاصة بـ المرحاض وموقف السيارات |
| Y si Margaret Langston sabe algo que nosotros no sobre ese fenómeno, entonces me gustaría hablar con ella. | Open Subtitles | وإذا مارغريت انغستون يعرف شيئا ونحن لا حول هذه الظاهرة، ثم أود أن أتحدث معها. |
| Si accede aquí y ahora a romper su compromiso con Margaret Shippen. | Open Subtitles | إذا وافقت هنا والآن على فسخ خطوبتك من مارغريت شيبين |
| El diámetro de la cabeza del martillo sugiere que fue el mismo que se utilizó con Margaret Kwan. | Open Subtitles | نعم. قطر من رأس المطرقة تشير إلى أنه كان نفس واحدة تستخدم على مارغريت كوان. |
| Margaret Sanger Center of International Planned Parenthood of New York City | UN | مركز مارغريت سنغر بمدينة نيويورك لتنظيم اﻷسرة على الصعيد الدولي |
| Margaret Anstee, ex Secretaria General Adjunta, presidió el Coloquio. | UN | وترأست الندوة وكيلة الأمين العام السابقة مارغريت أنستي. |
| Sra. Margaret King-Rousseau, Ministra de Relaciones Exteriores | UN | السيدة مارغريت كنغ ـ روسو، وزارة الخارجية |
| Esther Margaret Queen Mokhuane Sudáfrica | UN | استير مارغريت كوين موكهواني جنوب افريقيا |
| Sra. Margaret Martínez Detective, Brigada contra la pedofilia, Departamento de Policía de Nueva York | UN | السيدة مرغريت مارتينيز مفتشة، فرقة مكافحة اشتهاء اﻷطفال جنسياًشرطة مدينة نيويورك |
| Margaret dice que los inspectores del consejo vinieron a ver su casa. | Open Subtitles | مارقريت قالت بأن محققي مجلس الإستشارة كانوا في منزلها اليوم |
| Kit Kittredge. En realidad, Margaret Mildred por mi madre y mi tía. | Open Subtitles | كيت كييتردج حسنا , حقيقة إنه مارجرت مايلدريد |
| Sra. Esther Margaret Queene Mokhuane Sudáfrica | UN | السيدة إيستر مارغاريت كويني موكواني جنوب افريقيا |
| Margaret, siento que alguien muy importante para ti, quizás el amor de tu vida está siendo una verdadera molestia. | Open Subtitles | مارجريت أشعر أن هناك شخص ما يهتم بك ربما يكون حب حياتك سيصبح ذلك ألم حقيقى |
| Pasaremos por allí y la dejamos en el criadero. Margaret, la Slitheen podrá vivir otra vez. Segunda oportunidad. | Open Subtitles | سنتوقف ونضعها في المفرخة، وهكذا تتمكن . مارجيت السليزين من عيش حياتها ثانية، بفرصة جديدة |
| ¡Hola, Margaret! ¡Qué alegría de volver a casa! | Open Subtitles | مرحبا مارقاريت من الرائع العودة للمنزل |
| Mona y Margaret estarán fuera de la ciudad el fin de semana, | Open Subtitles | مونا ومارغريت سيسافرون خارج المدينة في نهاية الاسبوع |
| Su orden de restricción contra Margaret ha caducado. | Open Subtitles | أمر المنع من الاقتراب الخاص بك ضد مارغيريت انتهت مدته |
| Margaret es una buena mujer. | Open Subtitles | إنها خادمتهم الإجتماعية ماغريت إمرأة لطيفة |
| La viuda reina Margaret envenenó al rey, pero ella no estaba sola. | Open Subtitles | الملكة الأرملة (مارغيت) لقد سممت الملك ولكنّها لم تكن بمفردها |
| Margaret con una sobredosis de drogas. Dios mío. ¿La drogaste? | Open Subtitles | لقد أخذوا سيرينا إلى سانت مارقيريت من أجل جرعة مخدرات زائدة. |
| De acuerdo, Margaret. | Open Subtitles | حسنا ماريغريت |