En la actualidad, el territorio no autónomo de Guam procura alcanzar el estatuto de commonwealth con la Potencia Administradora, análogo al estatuto de commonwealth alcanzado con las Islas Marianas del Norte hace unos años. | UN | وإقليم غوام غير المتمتع بالحكم الذاتي يسعى حاليا إلى الحصول على مركز الكمنولث لدى السلطة القائمة باﻹدارة، على غرار المركز الذي حصلت عليه جزر ماريانا الشمالية منذ عدة سنوات. |
Las Marianas Septentrionales aprobaron esta forma de gobierno en un referéndum de las Naciones Unidas, en 1975. | UN | وقد اعتمدت جزر ماريانا الشمالية هذا الشكل للحكم في استفتاء أجرته اﻷمم المتحدة عام ٥٧٩١. |
Guam Comunidad de las Islas Marianas Septentrionales Samoa American | UN | غوام، كومنولث جزر ماريانا الشمالية، وساموا اﻷمريكية، |
A principios de julio, más de 25000 soldados Japoneses murieron en las Marianas. | Open Subtitles | ومع بداية شهر يوليو لقي أكثر من 25 ألف جندي مصرعه في جزر الماريانا |
Es la mayor y más meridional de las Islas Marianas, tiene 48 km de longitud y comprende 541 km2 de tierras. | UN | وهي أكبر جزر مريانا وأبعدها في اتجاه الجنوب ويبلغ طولها ٨٤ كيلومترا وتضم ١٤٥ كيلومترا مربعا من اﻷرض. |
Su principal misión, que ha sido redefinida recientemente, es la defensa territorial de las Islas Marianas. | UN | والمهمة الرئيسية للقيادة، التي أعيد تعريفها في اﻵونة اﻷخيرة، هي الدفاع البري عن جزر مارياناس. |
Estos inmigrantes y sus hijos de nacionalidad norteamericana se han establecido en Guam, Hawaii y las Islas Marianas Septentrionales5. | UN | واستقر هؤلاء المهاجرون وأطفالهم الأمريكيون بحكم المولد في غوام وهاواي وجزر ماريانا الشمالية. |
La junta del Consejo está integrada por los Gobernadores de Guam, las Islas Marianas septentrionales y Samoa Americana. | UN | وكان يتألف مجلس إدارته من حكام غوام وجزر ماريانا الشمالية وساموا الأمريكية. |
Estos inmigrantes y sus hijos de nacionalidad norteamericana se han establecido en Guam, Hawaii y las Islas Marianas Septentrionales. | UN | واستقر هؤلاء المهاجرون وأطفالهم الأمريكيون بحكم المولد في غوام وهاواي وجزر ماريانا الشمالية. |
La junta del Consejo está integrada por los Gobernadores de Guam, las Islas Marianas Septentrionales y Samoa Americana. | UN | وكان يتألف مجلس إدارته من حكام غوام وجزر ماريانا الشمالية وساموا الأمريكية. |
Hasta la fecha el Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología ha podido aislar 180 especies microbianas de la depresión de las Marianas. | UN | وقد تمكن المركز الياباني من عزل 180 نوعا من الجراثيم أخذها من أخدود ماريانا. |
Geografía: Mancomunidad de las Islas Marianas Septentrionales | UN | الجغرافية: كومنولث جزر ماريانا الشمالية بنغلاديشي نيبالي |
Las Marianas Septentrionales aprobaron esta forma de gobierno en un referéndum de las Naciones Unidas, en 1975. | UN | وقد اعتمدت جزر ماريانا الشمالية هذا الشكل للحكم في استفتاء أجرته الأمم المتحدة عام 1975. |
" El tiro al pavo de las Great Marianas" | Open Subtitles | التى عرفت لاحقا بأصطياد الحبش فى ماريانا |
El ejército estadounidense invade Saipán y el grupo de islas Marianas del Norte. | Open Subtitles | غزت الجيوش الأمريكية " سايبان " ومجموعة ماريانا " الجنوبية العنيفة |
Posteriormente, en 1565, España reclamó derechos sobre Guam y las demás islas Marianas, pero no empezó a colonizarlas hasta 1668, en que, según se estimaba, la población nativa chamorro del archipiélago de las Marianas era de 50.000 habitantes. | UN | وبعد ذلك أعلنت اسبانيا في سنة ٥٦٥١، استيلاءها على غوام وبقية جزر ماريانا، وإن لم تبدأ في استعمارها إلا في سنة ٨٦٦١، عندما كان عدد سكان أرخبيل ماريانا اﻷصليين من الشموريين يقدر ﺑ ٠٠٠ ٠٥ نسمة. |
Posteriormente, en 1565, España reclamó derechos sobre Guam y las demás islas Marianas, pero no empezó a colonizarlas hasta 1668, en que, según se estimaba, la población nativa chamorro del archipiélago de las Marianas era de 50.000 habitantes. | UN | وبعد ذلك أعلنت اسبانيا في سنة ٥٦٥١، استيلاءها على غوام وبقية جزر ماريانا، وإن لم تبدأ في استعمارها إلا في سنة ٨٦٦١، عندما كان عدد سكان أرخبيل ماريانا اﻷصليين من الشاموريين يقدر ﺑ ٠٠٠ ٠٥ نسمة. |
Además, hay tribunales de distrito en el Distrito de Columbia, el Estado Libre Asociado de Puerto Rico, la Mancomunidad de las Marianas Septentrionales y los territorios de Guam y de las Islas Vírgenes. | UN | وهناك إضافة إلى ذلك محاكم مقاطعات في مقاطعة كولومبيا وفي كومنولث بورتوريكو وفي كومنولث ماريانا الشمالية وأقاليم غوام وجزر فيرجين. |
La captura de las Marianas le permitirá al ejército construir canchas de aterrizaje dentro del rango de ataque de Tokio. | Open Subtitles | إحتلال الماريانا سيسمح للجيش الأمريكي ببناء مطارات في مواقع متقدمة بنطاق جوي يضرب طوكيو |
Para atacar a las Islas Marianas, Que están bajo control Japonés. | Open Subtitles | لمهاجمه جزر الماريانا التى كانت اليابان تسيطر عليها |
Una semana después del Día D, aterrizajes en Europa la flota norteamericana comienza el bombardeo de las Islas Marianas, en el suroeste del Pacífico. | Open Subtitles | سـايـبـان يونيو عام 1944 ،بعد أسبوع من إنزالات "يوم الهجوم" في أوروبا بدأ الأسطول الأمريكي بقصف جزر الماريانا |
Es la mayor y más meridional de las Islas Marianas, tiene 48 km de longitud y comprende 541 km2 de tierras. | UN | وهي أكبر جزر مريانا وأبعدها في اتجاه الجنوب ويبلغ طولها 48 كيلومتراً وتضم 541 كيلومتراً مربعاً من الأرض. |
Ahora hemos entrado a la fosa de las Marianas, el cañón más profundo de la Tierra, con más de diez kilómetros de profundidad. | Open Subtitles | دخلنا الأن أخدود مارياناس أعمق وَادٍ في الأرض أكثر من 10 كيلومترات عمقاً |