"marina del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البحرية في
        
    • مارينا ديل
        
    • البحري في
        
    • البحرية التابعة
        
    • بحرية في
        
    El estado financiero está firmado por el Director de la Oficina de Política marina del Gobierno de la República de Corea. UN وقد حمل البيان توقيع مدير مكتب السياسات البحرية في حكومة جمهورية كوريا.
    El Fondo de Dotación es uno de los principales mecanismos para hacer posible la creación de capacidad en el campo de la investigación científica marina del fondo oceánico profundo. UN ويُعدّ صندوق الهبات أحد الآليات الرئيسية لتمكين بناء القدرات في مجال البحوث العلمية البحرية في المحيطات العميقة.
    Director del Laboratorio de Geología marina del Instituto de Geología de la Academia de Ciencias de Georgia UN رئيس مختبر الجيولوجيا البحرية في المعهد الجيولوجي لأكاديمية العلوم بجورجيا
    El Cuerpo de Ingenieros del Ejército está extrayendo más de un millón de metros cúbicos de arena del canal de marina del Rey. Open Subtitles سلاح المهندسيين بالجيش يأخذ أكثر من مليون متر مكعب من الرمال خارج قناة مارينا ديل ري
    Incluido en la lista de expertos sobre biodiversidad marina del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Grupo Asesor Científico y Tecnológico del Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN قائمة خبراء التنوع الأحيائي البحري في الفريق الاستشاري العلمي والتقني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية
    C. Buques de la marina del Ministerio de Defensa - Equipo e UN جيم- سفن البحرية التابعة لوزارة الدفاع - المعدات والمرافق 185-218 49
    En caso de aprobarse, sería la mayor reserva marina del mundo, abarcando más de 800.000 kilómetros cuadrados; se prohibirían todas las actividades pesqueras y la extracción de otros recursos naturales, con la excepción de la pesca local tradicional. UN وإذا تمت الموافقة على المحمية، فستكون أكبر محمية بحرية في العالم، بمساحة تزيد عن 000 800 كيلومتر مربع؛ وستُحظر فيها أنشطة صيد الأسماك واستخراج سائر الموارد الطبيعية، باستثناء نشاط الصيد المحلي التقليدي.
    Programas de tecnología marina del sistema de las Naciones Unidas UN 2 - برامج التكنولوجيا البحرية في منظومة الأمم المتحدة
    En 1985, se estableció el programa sobre la Productividad Costera marina del Caribe (CARICOMP); este programa ha recibido financiamiento de la Fundación John D. y Catherine MacArthur, el Departamento de Estado de los Estados Unidos de América y de la UNESCO. UN وفي عام 1985، أنشئ البرنامج المتعلق بإنتاجية البيئة الساحلية البحرية في منطقة البحر الكاريبي؛ وتلقى تمويلا من مؤسسة جون د. وكاثرين ماك آرثر ووزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية واليونسكو.
    Monsieur Beauterne, el sargento de marina del rey, viene en camino... y Su Majestad lo ha enviado para matar al lobo feroz. Open Subtitles السيد " بوترن " ضابط في البحرية في طريقه إلينا وأرسله الملك ليقتل الذئب الضاري
    Los esfuerzos internacionales a este respecto incluyen la propuesta de convención sobre la tortuga marina del hemisferio occidental, para reducir la captura incidental de estas tortugas en la pesca de camarones en la cuenca del Caribe. UN وتشمل الجهود الدولية في هذا الصدد اقتراح وضع اتفاقية خاصة بالسلاحف المائية في نصف الكرة الغربي بقصد الحد من الصيد العارض للسلاحف البحرية في مصائد الروبيان )الجمبري( في حوض الكاريبي.
    1974-1977: Profesor auxiliar de geoquímica marina del Instituto de Oceanografía y Jefe de la Estación de Biología Marina de Hurgada, en el Mar Rojo. UN - ١٩٧٤ - ١٩٧٧: استاذ مساعد، الكيمياء الجيولوجية البحرية، في معهد علوم البحار ومصائد اﻷسماك، ورئيس محطة اﻷحياء البحرية في الغردقة، البحر اﻷحمر.
    En su cuarta reunión, celebrada del 12 al 14 de abril de 1999, los centros de coordinación de las zonas especialmente protegidas aprobaron un plan de acción para la conservación de la vegetación marina del Mar Mediterráneo (véase párr. 502). UN ٤٧٥ - ووافقت مراكز التنسيق للمناطق المشمولة بحماية خاصة في اجتماعها الرابع المعقود من ١٢ إلى ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٩ )انظر الفقرة ٥٠٢(، على خطة عمل للمحافظة على النباتات البحرية في البحر اﻷبيض المتوسط.
    En octubre de 2005, se aprobó una subvención federal de cerca de 350.000 dólares para la Asociación de Pescadores de Santo Tomás con el fin de reunir datos sobre la vida marina del Territorio y las repercusiones de la contaminación y el escurrimiento del suelo26. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، تمت الموافقة على منحة اتحادية تبلغ زهاء 000 350 دولار لرابطة صيادي الأسماك في سانت توماس لغرض وضع بيانات عن الحياة البحرية في الإقليم وآثار التلوث وتصريف التربة().
    Varios estudios indican que las proporciones relativas de isómeros del HCH varían drásticamente entre especies en la red alimentaria marina del Ártico (USEPA, 2006). UN وتشير العديد من الدراسات أن النسب النسبية لأيسومرات HCH تتفاوت تفاوتاً شديداً عبر الأنواع في شبكة الأغذية البحرية في المنطقة القطبية الشمالية (USEPA، 2006).
    marina del Rey, ponemos las imágenes aéreas ahora. Open Subtitles "مارينا ديل راي" ها نحن سنعرض لك المكان الآن
    Creo que me gusta marina del Rey. Open Subtitles اعتقد انني احب حقاً مكان مارينا ديل راي
    En colaboración con los Gobiernos del Reino Unido y de Jamaica, del 27 al 29 de octubre de 1998 se celebró en Montego Bay (Jamaica) un seminario sobre la diversidad biológica marina del Caribe. UN ٤٦٤ - وعُقدت في مونتيغو باي بجامايكا، في الفترة ما بين ٢٧ و ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ حلقة عمل حول التنوع البيولوجي البحري في منطقة البحر الكاريبي وذلك بالتعاون مع حكومتي المملكة المتحدة وجامايكا.
    La conservación de este recurso, que contiene la mayor diversidad marina del planeta, es crucial para nuestro desarrollo económico futuro. UN وتعتبر المحافظة على هذا المورد - الذي يحتـــوي على أعلى مستوى من التنوع البحري في العالم - أمرا حاسما لتنميتنا الاقتصادية في المستقبل.
    3. Cuadro sinóptico para los buques de la marina del Ministerio de Defensa - Equipo e instalaciones y servicios 50 UN 3- ملخص الجدول الخاص بسفن البحرية التابعة لوزارة الدفاع - المعدات والمرافق . 49
    C. Buques de la marina del Ministerio de Defensa - Equipo e instalaciones UN جيم - سفن البحرية التابعة لوزارة الدفاع - المعدات والمرافق
    En una cadena alimentaria marina del Ártico se investigaron concentraciones de PBDE; la cadena estaba integrada por cuatro especies de invertebrados, bacalao polar (Boreogadus saida), focas anilladas (Pusa hispida) y osos polares (Ursus maritimus). UN وقد تم بحث تركيزات الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في سلسلة غذائية بحرية في منطقة القطب الشمالي تتكون من أربعة أصناف من الضواري، الحوت القطبي (Boreogadus saida)، وأنواع الفقمة ذات الحلقات (Pusa hispida) والدببة القطبية (Ursus maritimus).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus