"marino frente a las actividades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البحرية من الأنشطة
        
    • البحرية من التلوث الناشئ عن اﻷنشطة
        
    • البحرية من النشاطات
        
    • البحرية من مصادر التلوث
        
    • البحرية من أنشطة
        
    • البحرية من التلوث الناجم عن أنشطة
        
    No obstante lo antedicho, queda mucho por hacer para proteger el medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN وعلى الرغم مما سبق بيانه، لا يزال يتوجب القيام بالكثير لأجل حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    Nuestro marco orgánico respecto de la actuación internacional en ese terreno es el Programa de Acción Mundial para protección del entorno marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN ويوفر برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية إطار العمل التنظيمي للإجراءات الدولية في هذا المجال.
    Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra UN برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Documentos para las reuniones. Informe al Consejo de Administración sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN وثائق المؤتمرات: تقرير إلى مجلس الإدارة بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة الأرضية.
    Observamos con satisfacción la reciente revisión del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN ونلاحظ مع الارتياح الاستعراض الأخير لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra UN برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL DE EXAMEN DE LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE ACCIÓN MUNDIAL PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO marino frente a las actividades UN الاجتماع الحكومي الدولي الأول لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO marino frente a las actividades REALIZADAS EN TIERRA UN العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Anexo I DECLARACIÓN DE MONTREAL SOBRE LA PROTECCIÓN DEL MEDIO marino frente a las actividades REALIZADAS EN TIERRA UN إعلان مونتريال لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    PROGRAMA DE ACCIÓN MUNDIAL PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO marino frente a las actividades UN برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Aplicación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra UN تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Deberían adoptarse medidas urgentes para aplicar el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra, teniendo en cuenta la Declaración de Montreal. UN وينبغي اتخاذ تدابير عاجلة لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في ضوء إعلان مونتريال.
    :: Asociación mundial para la aplicación del Programa de Acción mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra a nivel nacional y regional. UN :: شراكة عالمية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Programa de Acción Mundial para la Protección del Medio marino frente a las actividades realizadas en Tierra UN برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    PROGRAMA DE ACCIÓN MUNDIAL PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO marino frente a las actividades REALIZADAS EN TIERRA UN برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL DE EXAMEN DE LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE ACCIÓN MUNDIAL PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO marino frente a las actividades UN الاجتماع الحكومي الدولي الأول لاستعراض تنفيذ خطة العمل العالمية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO marino frente a las actividades REALIZADAS EN TIERRA UN العمل العالمية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra UN برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    En este contexto, atribuimos especial importancia a los esfuerzos realizados al amparo del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN وفي هذا السياق، نولي أهمية خاصة للجهود التي يبذلها الآن برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة الأرضية.
    Informe de situación sobre el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra UN تقرير مرحلي عن برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar el Programa de Acción Mundial para la protección del medio ambiente marino frente a las actividades realizadas en tierra UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعــم برنامج العمل العالمي لحماية البيئـــة البحرية من التلوث الناشئ عن اﻷنشطة البرية
    Desde el momento de su creación, ONU-Hábitat ha sido uno de los principales asociados en el Programa de Acción Mundial del PNUMA para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra, en particular en la esfera de las aguas municipales residuales , que se consideró una cuestión importante de la que había de ocuparse el Programa de Acción Mundial. UN 15 - وقد كان موئل الأمم المتحدة منذ إنشائه من الشركاء الرئيسيين في برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من النشاطات البرية الأساس الذي ينفذه برنامج الأمم المتحدة للبيئة وخاصة في مجال مياه البلديات العادم الذي اعتبر القضية الأولى التي ينبغي معالجتها في برنامج العمل العالمي.
    Habiendo tomado nota del proyecto de programa de acción mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierraUNEP(OCA)/LBA/IG.2/3. UN )٥٤( انظر تقرير اجتماع الخبراء المعينين الحكوميين للتركيز على مبادئ مونتريال التوجيهية لعام ١٩٨٥ لحماية البيئة البحرية من مصادر التلوث البرية (UNEP/MG/IG/1/5).
    En primer lugar, la OMI es el organismo especializado de las Naciones Unidas encargado de la regulación de la seguridad de la navegación, la protección del medio marino frente a las actividades de transporte marítimo y las cuestiones jurídicas relacionadas con ellas. UN أولا، إن المنظمة البحرية الدولية وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة، منوط بها صلاحية تنظيم سلامة الملاحة وأمنها، وحماية البيئة البحرية من أنشطة النقل البحري، وما يتصل بذلك من مسائل قانونية.
    b. Adopción de las medidas previstas en el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra; UN ب - اعتماد تدابير حددت في برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث الناجم عن أنشطة برية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus