Sr. Mark Malloch Brown, Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | السيد مارك مالوك براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Ése es el desafío que tendremos que enfrentar juntos con el Sr. Mark Malloch Brown. | UN | وذلك تحد ينبغي أن نتصدى له متضافرين مع السيد مارك مالوك براون. |
Al Canadá le complace manifestar su apoyo al nombramiento del Sr. Mark Malloch Brown como Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) por un nuevo período de cuatro años. | UN | إن كندا يسعدها تماما أن تؤيد تعيين السيد مارك مالوك بروان مديرا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة أربع سنوات أخرى. |
Valoramos el amplio papel que el PNUD, con Mark Malloch Brown al frente, está desempeñando en la promoción de los objetivos de desarrollo de la Declaración del Milenio. | UN | ونحن نقدر الدور الشامل الذي يقوم به البرنامج، تحت قيادة مارك مالوك براون، في تشجيع الأهداف الإنمائية للألفية. |
El Grupo Africano valora sumamente los esfuerzos hechos por el Sr. Mark Malloch Brown al servicio del desarrollo y del PNUD durante su anterior mandato. | UN | تقدر المجموعة الأفريقية كثيرا الجهود التي بذلها السيد مارك مالوك براون في خدمة التنمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال فترة ولايته. |
Mark Malloch Brown ha trabajado arduamente para acercar más la perspectiva de las Naciones Unidas y la de las instituciones de Bretton Woods en materia de desarrollo. | UN | لقد عمل مارك مالوك براون جاهدا للتقريب الشديد بين المنظور الإنمائي للأمم المتحدة والمنظور الخاص بمؤسسات بريتون وودز. |
Personalmente, he tenido la oportunidad de coincidir con Mark Malloch Brown varias veces en distintos contextos. | UN | وقد أتيحت لي شخصيا فرصة لقاء مارك مالوك براون عدة مرات في مناسبات مختلفة. |
Mark Malloch Brown, Administrador del Programa de las Naciones Unidas | UN | مارك مالوك براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
El equipo humanitario y de desarrollo de las Naciones Unidas, encabezado por el Sr. Mark Malloch Brown, también merece un reconocimiento especial. | UN | كما أن فريق الأمم المتحدة للتنمية والشؤون الإنسانية، برئاسة السيد مارك مالوك براون، تستحق ثناءً خاصاً أيضاً. |
1. Encomia a Mark Malloch Brown por su eficaz gestión del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de 1999 a 2005; | UN | 1 - يثني على السيد مارك مالوك براون لإدارته الفعالة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال الفترة من 1999 إلى 2005؛ |
Tiene ahora la palabra el Sr. Mark Malloch Brown, Vicesecretario General. | UN | والآن أعطي الكلمة للسيد مارك مالوك براون، نائب الأمين العام. |
El Pacto está copresidido por el Viceprimer Ministro del Iraq, Sr. Barham Salih, y mi Secretario General Adjunto, Sr. Mark Malloch Brown. | UN | ويشترك في رئاسة الاتفاق نائب رئيس الوزراء في العراق، برهام صالح، ونائب الأمين العام مارك مالوك براون. |
El Programa quedaría bajo la talentosa conducción de su nuevo Administrador, el Sr. Mark Malloch Brown, y su Administrador Asociado, el Sr. Zéphirin Diabré. | UN | أما البرنامج اﻹنمائي فسوف يتولى أمره مديره الجديد المقتدر، السيد مارك مالوك براون، ومديره المعاون، السيد زيفيران ديابريه. |
El Administrador concluyó deseando que su sucesor, el Sr. Mark Malloch Brown, recibiera de la Junta Ejecutiva el mismo apoyo que él había recibido durante los seis años que ocupó el cargo. | UN | واختتم مدير البرنامج كلمته متمنيا أن يحظى خلفه، السيد مارك مالوك براون، بدعم مماثل للدعم الذي حصل عليه هو من المجلس التنفيذي خلال السنوات الست التي قضاها في منصبه. |
Rindió especial homenaje a James Gustave Speth, que pronto abandonaría el cargo de Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y añadió que el UNICEF esperaba mantener una estrecha relación fructífera con su sucesor, Mark Malloch Brown. | UN | وأثنت بصفة خاصة على جيمز غوستاف سبيث الذي سيغادر قريبا منصب مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وأضافت قائلة إن اليونيسيف تتطلع إلى إنشاء علاقة تعاون وثيقة ومثمرة مع خلفه مارك مالوك براون. |
El Programa quedaría bajo la talentosa conducción de su nuevo Administrador, el Sr. Mark Malloch Brown, y su Administrador Asociado, el Sr. Zéphirin Diabré. | UN | أما البرنامج الإنمائي فسوف يتولى أمره مديره الجديد المقتدر، السيد مارك مالوك براون، ومديره المعاون، السيد زيفيران ديابريه. |
El Administrador concluyó deseando que su sucesor, el Sr. Mark Malloch Brown, recibiera de la Junta Ejecutiva el mismo apoyo que él había recibido durante los seis años que ocupó el cargo. | UN | واختتم مدير البرنامج كلمته متمنيا أن يحظى خلفه، السيد مارك مالوك براون، بدعم مماثل للدعم الذي حصل عليه هو من المجلس التنفيذي خلال السنوات الست التي قضاها في منصبه. |
La reciente reunión ministerial iniciada por el Sr. Mark Malloch Brown, Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), ha subrayado la necesidad de fortalecer las capacidades de esa institución para cumplir sus misiones con más eficacia. | UN | وفي الاجتماع الوزاري الأخير الذي دعا إلى انعقاده السيد مارك مالوك براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أُلقي الضوء على ضرورة تعزيز قدرة المؤسسات للوفاء بمهامها على نحو أكثر فعالية. |
Mark Malloch Brown, Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que presidió la mesa redonda, recalcó la necesidad de que la mundialización fuera un vehículo del desarrollo y no una rémora, una inspiración y no un obstáculo. | UN | وأكد مارك مالوك براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأيضاً رئيس المائدة المستديرة، الحاجة إلى أن تكون العولمة بالنسبة للتنمية واسطة النقل لا حجر الرحى، مصدر الإلهام لا عجلة الجر. |
Debemos brindar toda nuestra cooperación al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y al Sr. Mark Malloch Brown, su Administrador, en el desempeño de sus responsabilidades en esta esfera. | UN | وينبغي لنا أن نتعاون كل التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسيد مارك مالوك براون، مدير البرنامج، في تحمل المسؤوليات المنوطة بهما في هذا المجال. |
La Universidad también acogió disertaciones de oradores tan distinguidos como Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, Mark Malloch Brown, Administrador del PNUD, y Gro Harlem Brundtland, Directora General de la Organización Mundial de la Salud (OMS). | UN | 22 - كما استضافت الجامعة محاضرات ألقاها متحدثون مرموقون مثل كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، ومارك مالوك براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وغرو هارلم برونتلاند، رئيسة منظمة الصحة العالمية. |
La confianza en la organización se ha incrementado en buena parte gracias a las reformas enérgicas de Mark Malloch Brown. | UN | وتعاظمت الثقة بالمنظمة إلى حد كبير بسبب الإصلاحات الجريئة لمارك مالوك براون. |