El mejoramiento de los procedimientos de contabilidad y pagos ha alentado a los productores agrícolas a comercializar sus productos a través del Farmers ' market. | UN | وقد شجع تحسين إجراءات المحاسبة والدفع مزيدا من المزارعين على ترويج منتجاتهم من خلال سوق المزارعين. |
Towards social adjustment: Labour market issues in structural adjustment, 1991 | UN | نحو تكيف اجتماعي: قضايا سوق العمل في مجال التكيف الهيكلي، ١٩٩١ |
Unemployment and labour market flexibility, Austria, 1991 | UN | البطالة ومرونة سوق العمل، النمسا، ١٩٩١ |
Unemployment and labour market flexibility, Italy, 1993 | UN | البطالة ومرونة سوق العمل، إيطاليا، ١٩٩٣ |
Unemployment and labour market flexibility, Spain, 1994 | UN | البطالة ومرونة سوق العمل، اسبانيا، ١٩٩٤ |
El mejoramiento de los procedimientos de contabilidad y pagos ha alentado a los productores agrícolas a comercializar sus productos a través del Farmers ' market. | UN | وقد شجع تحسين إجراءات المحاسبة والدفع مزيدا من المزارعين على بيع منتجاتهم من خلال سوق المزارعين. |
El Mercado Virtual de la Microfinanciación (Virtual Microfinance market) esta basado en un sitio en la Red elaborado en la UNCTAD. | UN | وتوجد سوق التمويل الصغير الافتراضية على موقع أنشئ في الأونكتاد على شبكة ويب. |
Concrete measures to improve access and participation of women in the labour market | UN | التدابير العملية لتحسين دخول المرأة إلى سوق العمل ومشاركتها فيه. |
The goal of the Project is to detect and combat difficulties faced by people with disabilities, who experience simple or multiple discrimination, in accessing and staying in the labour market. | UN | ويتمثل هدف المشروع في كشف ومكافحة العقبات التي يواجهها المعاقون ممن يعانون تمييزاً بسيطاً أو متعدداً لدى الدخول في سوق العمل أو البقاء في إطاره. |
a EBRD classification is based on a 1-4+ scale, where 1 signifies an economy with no reforms and 4+ a developed market economy. | UN | ويدل 1 على اقتصاد بدون إصلاحات و 4 وما فوق على اقتصاد سوق متقدم النمو. |
Owing to their early entry into the labour market, the children generally have a low educational status. Child begging | UN | ونظراً إلى صغر سنهم وقت دخولهم سوق العمل، فعموماً ما يكون مستواهم التعليمي بسيطاً. |
Employers should take measures to address obstacles hindering the participation of young and married women in the labour market. | UN | وينبغي أن يتخذ أرباب العمل التدابير اللازمة لإزالة العقبات التي تحول دون مشاركة الشابات والمتزوجات في سوق العمل. |
Do traditional axes of exclusion affect labour market outcomes in India? Washington, D.C.: Banco Mundial. | UN | الاستبعاد التقليدية على نتائج سوق العمل في الهند؟، واشنطن العاصمة: البنك الدولي. |
It noted more than 20 per cent of China ' s parliament is made up of women and the labour market is 45 per cent female, higher than the world average. | UN | ولاحظت أن النساء يشكلن أكثر من 20 في المائة من عضوية البرلمان وأن الإناث يشكلن 45 في المائة من سوق العمل، وهذا أعلى من المتوسط العالمي. |
This reflects a disparity between the high levels of education that women are achieving and their possibilities of integrating into the labour market. | UN | ويبين ذلك تفاوتاً بين المستويات العليا من التعليم التي حققتها النساء وإمكانيات اندماجهن في سوق العمل. |
The kafala further contributes to creating a lucrative opportunity for criminal involvement in the foreign worker market, and increases their vulnerability to trafficking. | UN | كذلك، يساهم نظام الكفالة في تكسّب المجرمين من سوق العمالة الأجنبية، كما أنه يزيد من احتمالات تعرض العمال الأجانب للاتجار. |
Por su parte, la industria cinematográfica cubana ha visto afectada las posibles exportaciones a territorio norteamericano, ante la imposibilidad de asistir al American Film market de Los Ángeles. | UN | ومن جانبها تأثرت صناعة السينما الكوبية على مستوى صادراتها المحتملة إلى الأراضي الأمريكية نظرا لعدم تمكنها من حضور سوق الفيلم الأمريكي في لوس آنجلس. |
En septiembre de 1944 Montgomery trazó un plan espectacular llamado, en código, market | Open Subtitles | فيسبتمبر1944 أعد منجومري خطة رائعة أعطيت الأسم الحركي سوق الحديقة |
Todos los bandidos fueron al Ghost market por esto. | Open Subtitles | جميع قطاع الطرق أتوا إلى سوق الأشباح للبحث عنها |
Sí. Estará detrás del Buffet Spice market en 20 minutos. | Open Subtitles | أجل، سيعود مِن سوق التوابل في ظرف 20 دقيقة. |
Al día siguiente fue trasladado a la calle market y obligado a empujar un carrito de mano al centro de la calzada. | UN | وفي اليوم التالي أخذ دافيد موريس إلى ماركت ستريت وأرغم على دفع عرفة يد إلى وسط الشارع. |