"martinica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المارتينيك
        
    • مارتينيك
        
    • ومارتينيك
        
    • والمارتينيك
        
    Los Estados de la CARICOM participaron este año en el taller del Centro en la Martinica para promover una mayor comprensión del reglamento modelo de la CICAD para controlar el movimiento internacional de armas de fuego. UN وشاركت دول الجماعة الكاريبية في حلقة عمل نظمها المركز في المارتينيك هذا العام لتعزيز فهم القواعد النموذجية للجنة الأمريكية لمراقبة استخدام العقاقير لمراقبة الحركة الدولية للأسلحة النارية.
    El compuesto se utilizó en Martinica y Guadalupe después de los huracanes Allen en 1979 y David en 1980, que provocaron considerables infestaciones de plagas. UN وقد استخدمت هذه التركيبة في المارتينيك وغواديلوب في أعقاب العاصفة اللين في 1979 ودافيد في 1980 اللتين أدتا إلى تفشي الأوبئة بصورة كبيرة.
    Posiblemente se hayan utilizado reservas de clordecona en Martinica después de 1993, pero se espera que su uso haya cesado desde hace varios años. UN وربما كانت كميات من الكلورديكون قد استخدمت في المارتينيك عقب 1993، ولكن من المتوقع أن يكون هذا الاستخدام قد توقف منذ عدة سنوات.
    Bajó del barco holandés en Martinica y murió poco después de consunción. Open Subtitles أخذته السفينة الهولندية إلى مارتينيك ومات بعد إسبوع من الإستهلاك.
    Por lo general, se dictan sentencias más severas en Martinica que en Francia y la barrera del idioma impide que muchos tengan acceso a la justicia. UN وبصفة عامة فإن الأحكام الصادرة في مارتينيك أقسى من الأحكام الصادرة في فرنسا ويحول عائق اللغة دون وصول الكثيرين إلى خدمات العدالة.
    Sin embargo, el Gobierno y el pueblo de Granada, Carriacou y Pequeña Martinica está plena y totalmente comprometido con esta lucha. UN بيد أن حكومـــــة وشعب غرينادا وكارياكو ومارتينيك الصغيرة على التزام تام ومطلق بهذه المعركة.
    El compuesto se utilizó en Martinica y Guadalupe después de los huracanes Allen en 1979 y David en 1980, que provocaron considerables infestaciones de plagas. UN وقد استخدمت هذه التركيبة في المارتينيك وغواديلوب في أعقاب العاصفة اللين في 1979 ودافيد في 1980 اللتين أدتا إلى تفشي الأوبئة بصورة كبيرة.
    Posiblemente se hayan utilizado reservas de clordecona en Martinica después de 1993, pero se espera que su uso haya cesado desde hace varios años. UN وربما كانت كميات من الكلورديكون قد استخدمت في المارتينيك عقب 1993، ولكن من المتوقع أن يكون هذا الاستخدام قد توقف منذ عدة سنوات.
    El compuesto se utilizó en Martinica y Guadalupe después de los huracanes Allen en 1979 y David en 1980, que provocaron considerables infestaciones de plagas. UN وقد استخدمت هذه التركيبة في المارتينيك وغواديلوب في أعقاب العاصفة اللين في 1979 ودافيد في 1980 اللتين أدتا إلى تفشي الأوبئة بصورة كبيرة.
    Posiblemente se hayan utilizado reservas de clordecona en Martinica después de 1993, pero se espera que su uso haya cesado desde hace varios años. UN وربما كانت كميات من الكلورديكون قد استخدمت في المارتينيك عقب 1993، ولكن من المتوقع أن يكون هذا الاستخدام قد توقف منذ عدة سنوات.
    Esperamos llegar a la fase de comercialización cuando podamos generar electricidad no sólo para nuestro mercado doméstico sino también para las islas francesas vecinas de Martinica y Guadalupe. UN ونتطلع إلى مرحلة الاستغلال التجاري له وعندها سنكون قادرين على توليد الكهرباء ليس لسوقنا المحلية فحسب، ولكن أيضا للجزيرتين الفرنسيتين الجارتين المارتينيك وغواديلوب.
    Si ella no está bajo su custodia en cinco minutos, usted estará revisando parquimetros en la Martinica! Open Subtitles يمكنك فحص عدادات... مواقف السيارات في المارتينيك. أجل..
    Ese objetivo se alcanzó, o bien proclamando la independencia, como ocurrió con 13 de los Estados de la Comunidad del Caribe, o bien optando por la libre asociación, como en el caso de las Antillas Neerlandesas y Aruba, e incluso integrándose plenamente en un Estado independiente, que en nuestra región fue la opción elegida por los departamentos franceses de ultramar de Martinica, Guadalupe, y la Guayana Francesa. UN وقد تم بلوغ ذلك الهدف إما بالحصول على الاستقلال كما حدث في حالة ١٣ دولة من دول الجماعة الكاريبية، أو باختيار الارتباط الحر كما هو الحال في جزر اﻷنتيل الهولندية وأروبا، أو بالاندماج الكامل كما هو الحال في منطقتنا بالنسبة إلى مقاطعات ما وراء البحار الفرنسية، المارتينيك وغوادلوب وغيانا الفرنسية.
    Se utilizan turbinas eólicas en Martinica, Curaçao, Guadalupe, Cabo Verde y Jamaica. UN تستخدم الطواحين الهوائية في جزر مارتينيك وكوراكاو وجواديلوب والرأس الأخضر وجامايكا.
    En Martinica, el 8% de las niñas menores tuvieron un aborto. UN وفي مارتينيك بلغت نسبة البنات القاصرات اللائي لجأن إلى الإجهاض 8 في المائة.
    Santa Lucía limita con las islas de San Vicente y las Granadinas y Barbados y con la isla francesa de Martinica. UN ولسانت لوسيا حدود مباشرة مع سانت فنسنت وجزر غرينادين، ومع بربادوس وجزيرة مارتينيك الفرنسية.
    Admisión de Martinica como miembro asociado de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe UN قبول مارتينيك عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Además, necesito un pasaje para salir de la Martinica. Open Subtitles بالاضافة إلى انني احتاج اجرة المركب للخروج من مارتينيك
    Me da igual quién manda en Francia, o en la Martinica. Open Subtitles لا اهتم بمن يدير فرنسا او مارتينيك او من يود ذلك
    Francia ha proporcionado información relacionada con el uso de la clordecona en Guadalupe y Martinica. UN وقدمت فرنسا معلومات ذات صلة باستخدام كلورديكون في جوادلوب ومارتينيك.
    La organización amplió su cobertura geográfica a través de una red de secciones regionales, como, por ejemplo, en Argentina, Benin, China, Ghana, Guatemala, Martinica y la República Democrática del Congo. UN وسعت الرابطة نطاق تغطيتها الجغرافية عن طريق شبكة من الفروع الإقليمية، بما فيها تلك الكائنة في الأرجنتين، وبنن، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والصين، وغانا، وغواتيمالا والمارتينيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus