"matar a nadie" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قتل أحد
        
    • أقتل أحداً
        
    • قتل أي أحد
        
    • أقتل أحدا
        
    • قتل احد
        
    • لقتل أحد
        
    • لقتل أي شخص
        
    • تقتل أحدا
        
    • تقتل أحداً
        
    • بقتل أحد
        
    • تقتل أحد
        
    • لقتل أيّ أحد
        
    • مقتل أحدهم
        
    • قتل أحدهم
        
    • قتل أحدٍ
        
    Y si eres tan bueno como dices que lo eres, no tienes que matar a nadie para conseguir lo que quieres. Open Subtitles إذا كنت بارعًا مثلما تقول فليس عليك قتل أحد للحصول على ما تريد
    Era matarlo a él o matar a nadie. Open Subtitles كان الخيار محصوراً بين قتله وعدم قتل أحد
    Para poder explotar dentro del vacío sin matar a nadie más con mi tribulación. Open Subtitles فهذا هو السبيل لأنفجر داخل الفراغ حتى لا أقتل أحداً آخر باضطراباتي.
    Voy al baño. Trata de no matar a nadie mientras no estoy. Open Subtitles أنا ذاهب إلى المرحاض لا تحاول قتل أي أحد خلال غيابي
    Jamás se me ocurrió matar a nadie ni heredar nada. Open Subtitles كان لهوا و قد استمتعت به ، لم أفكر أبدا أن أقتل أحدا أو أرث أى نقود
    Sé que no quieres matar a nadie,... pero escúchame, Open Subtitles اعرف انكِ لا تريدين قتل احد ولكن استمعي لي
    Pues no tuve que matar a nadie desde la guerra. Open Subtitles أو سأضطر لقتل أحد ما خارج ميدان الحرب
    El explosivo estaba diseñado para freír los servidores que mantienen los registros, no para matar a nadie. Open Subtitles المتفجرات تم تصمميها لتدمير مراكز الخدمة التي كانت تحمل سجلات الحاسب، وليس لقتل أي شخص
    ¿No crees que ya me he enfrentado a situaciones como esta y las he manejado sin matar a nadie? Open Subtitles ألن أكون قد واجهتُ وضعاً كهذا في السابق و حللته من دون قتل أحد ؟
    Solo saqué mi arma porque creí que Uds. eran ladrones. No intentaba matar a nadie. Open Subtitles إستخدمت سلاحي لأني ظننتكم لصوص و لم أحاول قتل أحد
    Acabaré esta noche sin matar a nadie y en paz de una jodida vez. Open Subtitles سننهي هذه الليلة بدون قتل أحد وفي سلام لعين
    Realmente estoy tratando de no matar a nadie hoy, pero sería de gran ayuda si tus principales arterias estuvieran fuera de mi alcance. Open Subtitles أحاول بجهد أن لا أقتل أحداً اليوم وسيساعدني أن تبعد شرايينك الرئيسية عني
    Espero nunca matar a nadie, aunque lo merezca. Open Subtitles و أتمنى ألا أقتل أحداً حتى إن كان يستحق
    Si tenemos todas las Death Note encerradas bajo control... aunque los Shinigami hicieran circular nuevas Death Note... no podrían matar a nadie. Open Subtitles وبمجرد أن تكون جميع مذكرات الموت في حوزتنا حتى لو قام الشينيغامي بإسقاط المزيد من مذكرات الموت .لن يستطيعوا قتل أي أحد
    No deseo matar a nadie más. Open Subtitles لا أريد قتل أي أحد
    $18.500. Además, hace tiempo que no he tenido que matar a nadie. Open Subtitles ثمانية عشر ألفا ونصف، إلي جانب أنني لم أقتل أحدا منذ فترة
    El punto es, no puedo matar a nadie con un súper perro que no existe. Open Subtitles القصد هو, لا يمكنني قتل احد بواسطة كلب خارق خيالي.
    Planeo no matar a nadie a menos que sea absolutamente necesario. Open Subtitles لا أخطط لقتل أحد إلا للضرورة القصوى
    De acuerdo, opción nueve, te dejo ir pero tienes que prometer no matar a nadie. Open Subtitles حسنا، الخيار تسعة، واسمحوا لي أن تذهب ولكن عليك أن وعد لا لقتل أي شخص.
    Sí, tengo un arma, pero realmente no quiero tener que matar a nadie hoy. Open Subtitles نعم، لقد حصلت على قطعة، ولكن أنا حقا لا أريد أن أن تقتل أحدا اليوم.
    ¡Te lo advierto! Vamos, hermano. No vas a matar a nadie. Open Subtitles ما بالك، يا أخي، أنت لن تقتل أحداً
    Usted no va a matar a nadie, no a dónde va a ir. Open Subtitles لن تقوم بقتل أحد بعد الآن فى المكان الذى ستذهب اليه.
    Yo creo que puedo decir con seguridad que aquí mi prometida nunca podría matar a nadie... nadie que no se lo mereciera. Open Subtitles أعتقد انه يمكنى القول بأمان أن خطيبتى ...لن تقتل أحد أبداً لا يستحق القتل
    No planeábamos matar a nadie. El plan era asustar a la gente. Open Subtitles لم نخطط لقتل أيّ أحد الخطة كانت لإخافة الناس
    - Eso no justifica matar a nadie. Open Subtitles -وهذا لا يفسر مقتل أحدهم
    Tendré que entregarte, Hagrid. No creo que quisieras matar a nadie, pero-- Open Subtitles علي الأبلاغ عنك هاجريد لا أعتقد أنك تعمدت قتل أحدهم
    Bueno, para evitar el riesgo de una paradoja, probablemente lo mejor sea abstenerse de matar a nadie. Open Subtitles لاجتناب خطر المفارقة، فعلى الأرجح يفضل عدم قتل أحدٍ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus