"materia de derecho mercantil internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميدان القانون التجاري الدولي
        
    • مجال القانون التجاري الدولي
        
    Se llevarán a cabo actividades de capacitación y de asistencia en materia de derecho mercantil internacional a fin de difundir las leyes que rigen las transacciones comerciales internacionales, teniendo en cuenta los intereses de todos los países. UN وسيجري الاضطلاع بالتدريب والمساعدة في ميدان القانون التجاري الدولي من أجل نشر القوانين التي تنظم المعاملات والمبادلات التجارية الدولية، مع مراعاة مصالح البلدان كافة.
    Además, reafirmaría la importancia, en particular para los países en desarrollo, de la labor de la Comisión relativa a la capacitación y la asistencia en materia de derecho mercantil internacional y expresaría la conveniencia de que la Comisión aumentara los esfuerzos de organización de seminarios y simposios para facilitar esa capacitación y asistencia técnica. UN كما تؤكد من جديد أهمية أعمال اللجنة فيمــا يتعلق بالتدريب والمساعدة التقنية فـــي ميدان القانون التجاري الدولي ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية وتعرب عن استحسان زيـــادة اللجنـــة جهودهـــا في رعاية الحلقات الدراسية والندوات لتوفير مثل هذا التدريب والمساعدة التقنية.
    Hay que agradecer a la secretaría de la CNUDMI la labor de capacitación de personal y la asistencia técnica prestada en materia de derecho mercantil internacional y esperar que siga contando con fondos suficientes para responder a las necesidades en aumento de los países en desarrollo y con economías en transición. UN 31 - حيّ أمانة الأونسيترال على عملها في مجال تدريب الموظفين وعلى المساعدة الفنية المقدمة في ميدان القانون التجاري الدولي. وأعرب عن أمله أن يكون لها اعتمادات مالية متاحة للاستجابة للاحتياجات المتزايدة للدول النامية ذات الاقتصاد الانتقالي.
    En lo sucesivo la CNUDMI deberá concentrarse no tanto en la preparación de nuevas convenciones y leyes modelo cuanto en la aplicación y el cumplimiento de las normas vigentes en materia de derecho mercantil internacional. UN وعلى اللجنة في الوقت الراهن ألا تركز على إعداد اتفاقيات وقوانين نموذجية جديدة بل على تنفيذ وامتثال القواعد السارية في مجال القانون التجاري الدولي.
    Se observó que había una necesidad creciente de coordinación en materia de derecho mercantil internacional y que preocupaba el hecho de que se hubiesen mantenido en el nivel de 1968 los recursos de personal de la Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وأُشير إلى تنامي الحاجة إلى التنسيق في مجال القانون التجاري الدولي وإلى أن عدد موظفي فرع القانون التجاري الدولي التابع لمكتب الشؤون القانونية ظل على ما كان عليه في عام 1968، مما يبعث على القلق.
    Actividades relacionadas con el derecho mercantil internacional. Las medidas para propiciar la capacitación y la asistencia en materia de derecho mercantil internacional interesan particularmente a los países en desarrollo. UN ٧٧ - اﻷنشطة المتعلقة بالقانون التجاري الدولي: تتسم الخطوات الرامية الى تعزيز التدريب والمساعدة في مجال القانون التجاري الدولي بأهمية خاصة لدى البلدان النامية.
    Actividades relacionadas con el derecho mercantil internacional. Las medidas para propiciar la capacitación y la asistencia en materia de derecho mercantil internacional interesan particularmente a los países en desarrollo. UN ١٨ - اﻷنشطة المتعلقة بالقانون التجاري الدولي: تتسم الخطوات الرامية إلى تعزيز التدريب والمساعدة في مجال القانون التجاري الدولي بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية.
    La CNUDMI también debería ampliar la capacitación y la asistencia técnica que brinda a los países en desarrollo en materia de derecho mercantil internacional, y los gobiernos y los órganos pertinentes de las Naciones Unidas deberían hacer contribuciones voluntarias para financiar los seminarios y las misiones de información de la Comisión en los países en desarrollo. UN كما ينبغي أن تزيد الأونسيترال من مساعدتها التقنية والتدريبية إلى البلدان النامية في مجال القانون التجاري الدولي كما يتعين أن تقدم الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة تبرعات لتمويل حلقاتها الدراسية وبعثاتها الإعلامية في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus