En su 27º período de sesiones, la Comisión siguió examinando la cooperación técnica en materia de estadística. | UN | واصلت اللجنة، في دورتها السابعة والعشرين، استعراضها للتعاون التقني في مجال اﻹحصاءات. |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del papel de las comisiones regionales en materia de estadística | UN | تقرير اﻷمين العام عـن تعزيز دور اللجان اﻹقليمية في مجال اﻹحصاءات |
Para asegurar la correcta aplicación de la metodología, el personal debe recibir capacitación en materia de estadística y es preciso apoyar la investigación y la innovación. | UN | ويتعين تزويد الموظفين بالتدريب الإحصائي ودعم البحث والابتكار إذا أريد كفالة التطبيق السليم للمنهجية. |
En marzo de 2011 se reactivó el Grupo Consultivo en materia de estadística. | UN | 14 - لقد أعيد تنشيط الفريق الاستشاري الإحصائي في آذار/مارس 2011. |
Las actividades tendrán por objeto mejorar la elaboración y la coordinación internacionales en materia de estadística, así como la reunión, compilación y difusión de datos estadísticos. | UN | وتهدف اﻷنشطة إلى تعزيز تطوير وتنسيق اﻹحصاءات الدولية وجمعها ونشر البيانات اﻹحصائية. |
En su país, ¿la cooperación internacional en materia de estadística ha contribuido al mejoramiento del sistema de estadísticas oficiales? | UN | في بلدكم، هل ساهم التعاون الدولي في مجال الإحصاء في تحسين نظامكم للإحصاءات الرسمية؟ |
Los organismos internacionales y los donantes bilaterales deben prestar asistencia a los países en la creación de suficiente capacidad en materia de estadística a fin de preparar información para el desarrollo. | UN | تساعد الوكالات الدولية والمانحون الثنائيون البلدان على بناء قدرة إحصائية كافية ليتسنى لها أن تقدم المعلومات عن التنمية. |
La Comisión tendrá a la vista un informe acerca de los principios rectores sobre buenas prácticas relativas a la cooperación técnica en materia de estadística. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير بشأن بعض المبادئ التوجيهية من أجل الممارسات الجيدة في التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات. |
No se puede esperar que los procedimientos de examen en esas esferas funcionen sin altibajos, o que de ello se desprendan programas bien asentados como, por ejemplo, en materia de estadística. | UN | ولا يمكن أن ينتظر أن تسير اجراءات الاستعراض في هذه المجالات بنفس السلاسة التي تسير بها الاجراءات في مجال اﻹحصاءات على سبيل المثال أو أن تسفر مثلها عن برامج وطيدة اﻷساس. |
Documentación para reuniones: presentación de un informe a la Comisión de Estadística en su 28º período de sesiones sobre la cooperación técnica en materia de estadística, incluida una evaluación de los efectos de los nuevos arreglos relativos a los gastos de apoyo de los organismos; | UN | الوثائق البرلمانية: تقرير الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين بشأن التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات بما في ذلك تقييم آثار الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات؛ |
Documentación para reuniones: presentación de un informe a la Comisión de Estadística en su 28º período de sesiones sobre la cooperación técnica en materia de estadística, incluida una evaluación de los efectos de los nuevos arreglos relativos a los gastos de apoyo de los organismos; | UN | الوثائق البرلمانية: تقرير الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين بشأن التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات بما في ذلك تقييم آثار الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات؛ |
Se reactivó el Grupo Consultivo en materia de estadística por recomendación del grupo de expertos de la Comisión. | UN | أعيد تنشيط الفريق الاستشاري الإحصائي بناء على توصية فريق الخبراء التابع للجنة. |
El subprograma promoverá la armonización y la colaboración en materia de estadística mediante las reuniones de la Comisión de Estadística para África. | UN | وسيروِّج البرنامج الفرعي لمواءمة الإحصاءات والتعاون في المجال الإحصائي من خلال اجتماعات اللجنة الإحصائية لأفريقيا. |
Esta asistencia es prestada por la sede de Bangkok y el Centro de Operaciones de la CESPAP en el Pacífico (Vanuatu) y, en materia de estadística, por el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico (Tokio). | UN | ويقدِّم هذه المساعدة مقر اللجنة في بانكوك ومركز عملياتها للمحيط الهادئ في فانواتو ويقدمها في مجال الإحصاءات المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ في طوكيو. |
Las actividades tendrán por objeto mejorar la elaboración y la coordinación internacionales en materia de estadística, así como la reunión, compilación y difusión de datos estadísticos. | UN | وتهدف اﻷنشطة إلى تعزيز تطوير وتنسيق اﻹحصاءات الدولية وجمعها ونشر البيانات اﻹحصائية. |
También se subrayó la necesidad de desarrollar la capacidad de los países en materia de estadística mediante la cooperación técnica, la capacitación y la cooperación Sur–Sur. | UN | وأكد الاجتماع أيضا ضرورة بناء القدرة اﻹحصائية للبلدان من خلال التعاون التقني، والتدريب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
En el informe se debería hacer especial hincapié en la necesidad de prestar apoyo internacional a la creación de capacidad en materia de estadística en los países en desarrollo, de manera que pudieran atender de forma sostenible a una amplia gama de necesidades en materia de indicadores de desarrollo. | UN | وطلبت اللجنة أن يشدد التقرير على ضرورة بناء القدرات في مجال الإحصاء في البلدان النامية لتلبية مختلف الاحتياجات إلى المؤشرات على أساس مستدام. |
El programa también proporcionó recursos financieros y técnicos para la capacitación, las reuniones y la creación de capacidad en materia de estadística a nivel regional. | UN | كما وفر البرنامج الموارد المالية والتقنية لأغراض التدريب وتنظيم الاجتماعات وبناء القدرات في مجال الإحصاء على الصعيد الإقليمي. |
La necesidad de crear capacidad nacional en materia de estadística por medio de una iniciativa de colaboración del sistema de las Naciones Unidas se convirtió en el tema esencial de la reunión. | UN | وبرزت الحاجة إلى بناء قدرة إحصائية وطنية من خلال الجهد التعاوني لمنظومة الأمم المتحدة كموضوع رئيسي في الاجتماع. |
El proyecto de programa de trabajo en materia de estadística para el bienio 2008-2009, que figura en el anexo a la presente nota, se presenta para su consideración por la Comisión de Estadística de conformidad con el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación1. | UN | 1 - مشروع برنامج العمل في ميدان الإحصاء لفترة السنتين 2008-2009، والذي يتضمنه مرفق هذه المذكرة، مقدم إلى اللجنة الإحصائية كي تنظر فيه، وذلك امتثالا للنظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم(). |
g) Decidió incluir en el tema 14 (Cooperación técnica en estadística) el tema especial titulado " Enseñanza y capacitación en materia de estadística " (E/CN.3/AC.1/1993/R.3, inciso a), párr. 6). | UN | )ز( قرر أن يدرج تحت البند ١٤ )التعاون التقني في مجال الاحصاءات( الموضوع الخاص المعنون " التعليم والتدريب في المجال اﻹحصائي " E/CN.3/AC.1/1993/R.3)، الفقرة ٦ )أ((. |
Conforme al Acuerdo de Cooperación en materia de estadística entre la OEA y la CEPAL de 1993, ambas organizaciones han colaborado en la preparación de la reunión mixta OEA/CEPAL sobre estadística. | UN | 32 - واستنادا إلى اتفاق التعاون في المسائل الإحصائية بين المنظمة واللجنة لعام 1993، تعاونت الاثنتان على تنظيم الاجتماع المشترك لمنظمة الدول الأمريكية/اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعني بالمسائل الإحصائية. |
Informe del Secretario General sobre los planes de las organizaciones internacionales en materia de estadística | UN | تقرير اﻷمين العـام عـن خطـط المنظمـات الدولية في مجال اﻹحصاء |
b) Preparar cada dos años un programa bienal de actividades de cooperación regional a internacional en materia de estadística, que someterá a la reunión regional; | UN | (ب) القيام مرة كل سنتين بإعداد برنامج لفترة سنتين لأنشطة التعاون الإقليمي والدولي في الشؤون الإحصائية يعرض على الاجتماع الإقليمي؛ |
Los organismos de carácter mundial prestan cierta asistencia técnica en materia de estadística a países del mundo entero, aunque parte de esa asistencia la facilitan organismos regionales y países donantes a sus vecinos de la misma región. | UN | فبعض المساعدة التقنية في مجال اﻹحصائيات تقدمه وكالات عالمية إلى البلدان في جميع أنحاء العالم، ولكن بعضا آخر تقدمه وكالات إقليمية وبلدان مانحة إلى جيرانها داخل المنطقة نفسها. |