"materia de estadísticas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجال إحصاءات
        
    • مجال الإحصاءات
        
    • بشأن إحصاءات
        
    • المتعلقة بإحصاءات
        
    • ميدان إحصاءات
        
    • مجال احصاءات
        
    Facilitar la prestación a países en desarrollo de asistencia técnica en materia de estadísticas de los servicios. UN تيسير توفير المساعدة التقنية في مجال إحصاءات الخدمات للبلدان النامية.
    Se preparó un inventario de las actividades y necesidades de las instituciones internacionales en materia de estadísticas de comercio de servicios. UN أعد حصر ﻷنشطة المؤسسات الدولية واحتياجاتها في مجال إحصاءات التجارة في الخدمات.
    En el informe se describen también las actividades previstas y el programa de trabajo en materia de estadísticas de empleo. UN ويبين التقرير أيضا الأنشطة المقررة وبرنامج العمل في مجال إحصاءات العمالة.
    La UNESCO está a la vanguardia en materia de estadísticas de género sobre la participación de las mujeres en la educación en ciencia y tecnología. UN وتعتبر اليونسكو المنظمة الرائدة في مجال الإحصاءات الجنسانية حول مشاركة المرأة في التعليم العلمي والتكنولوجي.
    La Comisión tendrá ante sí el informe de la Organización Mundial de la Salud (OMS) sobre su trabajo en materia de estadísticas de salud. UN سيعرض على اللجنة تقرير منظمة الصحة العالمية عن أعمالها في مجال الإحصاءات الصحية.
    :: Se están organizando seminarios regionales de formación en materia de estadísticas de la educación en nueve regiones del mundo. UN :: ويجري تنظيم حلقات تدريبة إقليمية بشأن إحصاءات التعليم في تسع مناطق من العالم.
    Redacción de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos y aplicación del Sistema de Contabilidad Ambiental UN رابعا - صياغة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه وتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتعلق بالمياه
    La Comisión quizá desee examinar la labor realizada en materia de estadísticas de los servicios y considerar las cuestiones para el debate que se presentan en los párrafos 7, 21, 41, 56, 69, 88, 95 y 98 del informe. UN وقد تود اللجنة استعراض العمل المضطلع به في مجال إحصاءات الخدمات وأن تنظر في نقاط المناقشة الواردة في الفقرات 7 و 21 و 41 و 56 و 69 و 88 و 95 و 98 من التقرير.
    Se ruega a la Comisión que pase revista a la labor realizada en materia de estadísticas de energía y examine las conclusiones y recomendaciones que se resumen en el párrafo 101 del informe. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تستعرض العمل المضطلع به في مجال إحصاءات الطاقة وأن تنظر في الاستنتاجات والتوصيات الموجزة في الفقرة 101 من التقرير.
    Varios delegados expresaron el deseo de que se ampliaran algunas esferas de trabajo, como los programas de fomento de la capacidad en materia de estadísticas de IED y transferencia de tecnología, siempre que se dispusiera de los fondos necesarios. UN وأعرب عدة مندوبين عن أملهم في توسيع بعض مجالات العمل، مثل برامج بناء القدرات في مجال إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر ونقل التكنولوجيا، بشرط توافر التمويل اللازم.
    El Manual para recopiladores de estadísticas de energía ofrecería orientación adicional mediante especificaciones técnicas y descripciones de las mejores prácticas en materia de estadísticas de energía para asistir a los países en la aplicación de las recomendaciones. UN وسيتم إيراد التوجيهات الإضافية عن التفاصيل التقنية ووصف الممارسات الجيدة في مجال إحصاءات الطاقة لمساعدة البلدان في تنفيذ التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة في دليل جامعي إحصاءات الطاقة.
    La identificación y recopilación de las mejores prácticas nacionales e internacionales en materia de estadísticas de energía forma parte del mandato del Grupo de Oslo. UN 6 - يندرج ضمن ولاية فريق أوسلو تحديد وجمع أفضل الممارسات الوطنية والدولية في مجال إحصاءات الطاقة.
    Evitando duplicar la labor realizada por otras organizaciones en materia de estadísticas de salud, el Grupo de Trabajo puede proponer nuevas iniciativas cuando sea necesario y examinar las propuestas de otros grupos. UN وبدلا من أن يكرر الفريق العامل الأعمال التي تقوم بها المنظمات الأخرى في مجال إحصاءات الصحة، يمكن له أن يقترح مبادرات جديدة عند الحاجة، ويمكن أن يعمل على استعراض الاقتراحات التي تقدمها الأفرقة الأخرى.
    Por ejemplo, los talleres realizados por la CEPE de 2010 a 2012 se centraron en desarrollar la capacidad en materia de estadísticas de migración en Europa oriental y Asia Central. UN وعلى سبيل المثال، ركَّزت حلقات العمل التي نظمتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا بين عامي 2010 و 2012 على بناء القدرات في مجال إحصاءات الهجرة في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura sobre las novedades en materia de estadísticas de agricultura y del medio rural UN تقرير منظمة الأغذية والزراعة عن المستجدات في مجال الإحصاءات الزراعية والريفية
    Por conducto del Servicio para el Desarrollo del Banco Mundial se han asignado fondos al UNICEF para que cree capacidad local en materia de estadísticas de la educación. UN ورصدت موارد لليونيسيف، عن طريق مرفق التنمية التابع للبنك الدولي، من أجل بناء القدرات المحلية في مجال الإحصاءات التعليمية.
    En materia de estadísticas de medio ambiente, la División de Estadística ya ha establecido un grupo mixto de tareas con la División de Desarrollo Sostenible a fin de elaborar indicadores de política. UN في مجال الإحصاءات البيئية، أنشأت الشعبة الإحصائية فريق عمل مشتركا مع شعبة التنمية المستدامة من أجل وضع مؤشرات ذات توجه نحو السياسة العامة.
    La Comisión tal vez desee examinar los progresos globales, las actividades en curso y los futuros planes de desarrollo en materia de estadísticas de agricultura. UN وقد ترغب اللجنة في إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز، والأنشطة الحالية، والخطط الإنمائية المقبلة في مجال الإحصاءات الزراعية.
    La Comisión tendrá ante sí un informe sobre las cuestiones urgentes en materia de estadísticas de salud en Botswana. Tal vez la Comisión desee formular comentarios acerca de las cuestiones expuestas en el informe. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقرير عن المسائل الملحة في مجال الإحصاءات الصحية في بوتسوانا، وقد تود اللجنة التعليق على المسائل المثارة في التقرير.
    El representante informará a la Mesa del Consejo sobre la labor metodológica de la Comisión en materia de estadísticas de género, en particular, la labor realizada recientemente por un Grupo de Amigos de la Presidencia para elaborar indicadores sobre la violencia contra la mujer. UN وسيقدم الممثل إحاطة لمكتب المجلس بشأن عمل اللجنة المنهجي في مجال الإحصاءات الجنسانية، وبخاصة الجهود التي بذلها أصدقاء الرئيس مؤخرا تجاه إعداد مؤشرات للعنف ضد المرأة.
    La lista se utilizará en próximas recopilaciones de datos y en el proyecto de recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos. UN وستستخدم القائمة في عمليات جمع البيانات لاحقا وفي مشروع التوصيات الدولية بشأن إحصاءات المياه.
    Durante el período que se examina, la labor de la División en materia de estadísticas de discapacidad se centró en dos esferas generales, a saber: compilación y difusión de datos, y elaboración de métodos de reunión y compilación de datos. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، تركزت أعمال الشعبة المتعلقة بإحصاءات الإعاقة على مجالين رئيسيين هما: تصنيف ونشر البيانات وتطوير أساليب لجمع وتصنيف البيانات.
    Es evidente que no hay conocimientos, experiencia y competencia suficientes en materia de estadísticas de energía y, en consecuencia, hay una gran necesidad de manuales de referencia para poder acelerar el proceso de aprendizaje de los recién llegados al campo de las estadísticas de energía. UN ومن الواضح وجود عجز في المعرفة والتجربة والخبرة في ما يتعلق بإحصاءات الطاقة، ونتيجة لذلك، من الضروري للغاية توفر أدلة مرجعية لتسريع خطى تعلم القادمين الجدد إلى ميدان إحصاءات الطاقة.
    Respuestas a pedidos especiales de los Estados Miembros y otros usuarios relacionados con conceptos y metodologías en materia de estadísticas de la energía UN ردود على الطلبات المخصصة الغرض الواردة من الدول اﻷعضاء والمستعملين اﻵخرين بشأن المفاهيم والمنهجيات في مجال احصاءات الطاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus