"materia de gestión de recursos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجال إدارة الموارد
        
    • لإدارة الموارد
        
    • ميدان إدارة الموارد
        
    • يتعلق بإدارة الموارد
        
    • مجال تنظيم الموارد
        
    También se ha establecido en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos una pequeña dependencia para controlar la delegación de autoridad en materia de gestión de recursos humanos. UN وأنشئت وحدة صغيرة داخل مكتب إدارة الموارد البشرية لمراقبة تفويضات السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    El primer volumen de la serie se centra en la exitosa experiencia de Costa Rica en materia de gestión de recursos naturales. UN ويركز المجلد الأول منها على تجربة كوستاريكا الناجحة في مجال إدارة الموارد الطبيعية.
    La delegación de autoridad en materia de gestión de recursos humanos está reglamentada por la instrucción administrativa ST/AI/234/Rev.1. UN وينظم التوجيه اﻹداري ST/AI/234/Rev.1 تفويض السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    2. Acoge también con beneplácito la intención de la Comisión de presentar en 1998 un informe completo sobre los nuevos planteamientos en materia de gestión de recursos humanos; UN ٢ - ترحب أيضا باعتزام اللجنة تقديم تقرير شامل في عام ١٩٩٨ بشأن النهوج الجديدة لإدارة الموارد البشرية؛
    2. Acoge también con beneplácito la intención de la Comisión de presentar en 1998 un informe amplio sobre los nuevos planteamientos en materia de gestión de recursos humanos; UN ٢ - ترحب أيضا باعتزام اللجنة تقديم تقرير شامل في عام ١٩٩٨ بشأن النهوج الجديدة لإدارة الموارد البشرية؛
    Las actividades de vigilancia se centrarán en tres niveles de relaciones en materia de gestión de recursos humanos, a saber: UN 12 - وستركز أنشطة الرصد في المستقبل على مستويات ثلاثة من العلاقات في ميدان إدارة الموارد البشرية على النحو التالي.
    Prestación de asesoramiento normativo y apoyo al DAAT en materia de gestión de recursos humanos en las misiones de mantenimiento de la paz, incluido el cumplimiento de los reglamentos aplicables UN تقديم التوجيه والدعم في مجال السياسات إلى إدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك الامتثال للقواعد والأنظمة النافذة
    El equipo consideró que debía mantenerse el alcance actual de la autoridad delegada y que la Oficina debía seguir prestando pleno apoyo para conservar la eficacia del proceso de contratación y fortalecer la capacidad de la función de la CEPAL en materia de gestión de recursos humanos. UN ورأى الفريق أنه ينبغي اﻹبقاء على نطاق التفويض ومستواه الراهن، وأنه ينبغي أن يواصل المكتب تقديم الدعم الكامل للحفاظ على كفاءة عملية التعيين وتعزيز قدرة وظائف اللجنة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    El comentario relativo a una delegación insuficiente de autoridad en materia de gestión de recursos humanos se refiere a otros lugares de destino precisos y, por otra parte, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos se esfuerza en resolver el problema. UN أما الملاحظة المتعلقة بعدم كفاية تفويض السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية فإنها تشير بصورة محددة إلى مقار العمل غير نيويورك، وإن مكتب إدارة الموارد البشرية يبذل جهودا لمعالجة هذه المشكلة.
    Con la reciente delegación de una mayor autoridad en materia de gestión de recursos humanos al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, es importante garantizar un seguimiento regular y permanente de cómo se ejerce esa autoridad y de la aplicación de las recomendaciones pertinentes. UN ومع تعزيز تفويض سلطة إدارة الدعم الميداني مؤخرا في مجال إدارة الموارد البشرية، من المهم كفالة انتظام واستمرار رصد كيفية ممارسة تلك السلطة ومتابعة تنفيذ التوصيات ذات الصلة بالموضوع.
    En el MANUD para Egipto, por ejemplo, se aborda una cuestión transfronteriza solo una vez, en relación con el diálogo transfronterizo y la cooperación regional en materia de gestión de recursos compartidos. UN فإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الخاص بمصر مثلا يعالج مسألة عابرة للحدود مرة واحدة فقط، عندما يتعلق الأمر بالحوار العابر للحدود وبالتعاون الإقليمي في مجال إدارة الموارد المشتركة.
    1. Acoge con beneplácito la iniciativa adoptada por la Comisión de Administración Pública Internacional de celebrar un foro en 1997 sobre nuevos planteamientos de materia de gestión de recursos humanos; UN ١ - ترحب بمبادرة لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى عقد ندوة بشأن الاتجاهات الجديدة في مجال إدارة الموارد البشرية في عام ١٩٩٧؛
    Antes de su 46º período de sesiones (1997), la Comisión celebró en Glen Cove (Nueva York) un foro sobre nuevos planteamientos en materia de gestión de recursos humanos. UN ٢٩٣ - قبيل انعقاد الدورة الصيفية لعام ١٩٩٦، عقدت اللجنة منتدى بشأن الاتجاهات الجديدة في مجال إدارة الموارد البشرية، في غلين كوف، نيويورك.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos trabaja conjuntamente con el Departamento de Gestión y la Oficina de la Vicesecretaria General en la elaboración de un sistema efectivo de rendición de cuentas que permita controlar la forma en que aplica la delegación de autoridad a los jefes de departamentos y oficinas en materia de gestión de recursos humanos. UN ٢٣ - ويعمل مكتب إدارة الموارد البشرية مع إدارة الشؤون اﻹدارية ومكتب نائب اﻷمين العام في وضع نظام فعال للمساءلة لمراقبة السلطات المفوضة لرؤساء اﻹدارات والمكاتب في مجال إدارة الموارد البشرية.
    De esta manera, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos supervisa en qué medida los departamentos y oficinas cumplen los objetivos de la Organización en materia de gestión de recursos humanos y facilita el examen del ejercicio de la autoridad de gestión, en particular la correcta aplicación de las reglamentaciones, reglas, políticas y procedimientos. UN وبهذه الطريقة، فإن الرصد الذي يقوم به مكتب إدارة الموارد البشرية يغطي إلى أي مدى تقوم به كل إدارة ومكتب بتحقيق الأهداف التنظيمية في مجال إدارة الموارد البشرية، وييسر استعراض ممارسة السلطة الإدارية، بما في ذلك التطبيق الصحيح للأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات.
    f) La delegación de autoridad en materia de gestión de recursos humanos por parte del Departamento de Gestión en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN (و) تفويض سلطة إضافية، في مجال إدارة الموارد البشرية، من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني؛
    Fortalecimiento de las administraciones públicas en materia de gestión de recursos para permitir inversiones en favor de los pobres para el cumplimiento de los ODM UN تعزيز الإدارات العامة لإدارة الموارد من أجل التمكين للاستثمارات المناصرة للفقراء سعيا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    La División también proporciona apoyo directo en los ámbitos funcionales de viajes y administración a todas las operaciones sobre el terreno que no tienen una delegación completa de facultades en materia de gestión de recursos humanos. UN كما تقدم الشعبة الدعم المباشر في المجالين الفنيين المتمثلين في السفر والإدارة إلى جميع العمليات الميدانية التي لا يكون لديها سلطات مفوضة تامة لإدارة الموارد البشرية.
    k) Supervisión: introducción y perfeccionamiento de sistemas amplios de supervisión del ejercicio de las atribuciones delegadas en materia de gestión de recursos humanos; UN (ك) الرصد: بدء تنفيذ وتعزيز نظم شاملة لرصد السلطة المخولة لإدارة الموارد البشرية؛
    15. Manifiesta su beneplácito por la introducción de Galaxy y pide al Secretario General que se asegure de que ese sistema aumente la transparencia, la eficiencia y la eficacia del proceso de contratación en el sistema de las Naciones Unidas, con sujeción al marco constituido por los mandatos vigentes en materia de gestión de recursos humanos en la Organización; UN 15 - ترحب ببدء العمل بنظام غالاكسي وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل هذا النظام تحسين الشفافية والكفاءة والفعالية في عملية التوظيف في منظومة الأمم المتحدة، رهنا بإطار الولايات الحالية لإدارة الموارد البشرية في المنظمة؛
    b) En materia de gestión de recursos humanos: UN (ب) في ميدان إدارة الموارد البشرية:
    El Boletín del Director General sobre la incorporación de la perspectiva de género ofrece una normativa general para incorporar las cuestiones de género en los programas, así como en materia de gestión de recursos humanos, mientras que la política integral sobre clasificación de puestos proporciona el marco y los procedimientos detallados al respecto. UN وتوفر نشرة المدير العام الخاصة بمراعاة المنظور الجنساني سياسة عامة لمراعاة المنظور الجنساني في البرامج، وكذلك فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية، في حين تتضمن السياسة الشاملة بشأن تصنيف الوظائف إطار تصنيف الوظائف وإجراءاته المفصّلة.
    La planificación y creación de fuentes de información y bancos de datos fidedignos y actualizados son indispensables para constituir una capacidad de planificación en materia de gestión de recursos humanos y de gestión de las perspectivas de carrera. UN يعتبر التخطيط وإعداد المعلومات وقواعد البيانات الدقيقة في الوقت المناسب أمرين ضروريين لبناء القدرة في مجال تنظيم الموارد البشرية والتخطيط والتطوير الوظيفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus