La Asociación para la Prevención de la Tortura ha ido incrementando su cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en materia de prevención de la tortura. | UN | وقد بدأت الرابطة تزيد من تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مجال منع التعذيب. |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura 33 - 39 242 | UN | ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 33-39 292 |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura | UN | ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب |
36) Si bien el Comité acoge con satisfacción la información proporcionada por el Estado parte sobre la formación que en materia de prevención de la tortura se imparte a los agentes del orden y a los jueces, así como a los simples funcionarios públicos, cuando asumen sus cargos, cuando son ascendidos y cuando son enviados a trabajar sobre el terreno, la información dada no aclara si esa formación ha sido eficaz. | UN | (36) إن اللجنة، إذ ترحب بالمعلومات التي قدمها وفد الدولة الطرف بشأن جهودها الرامية إلى توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان ومنع التعذيب للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والموظفين القضائيين فضلاً عن المسؤولين المحليين عند استلام وظائفهم وعند الترقية وعند العمل في الميدان، تعرب عن أسفها لأن المعلومات المقدمة لا توضح ما إذا كان هذا التدريب فعالاً. |
Instamos también a los Estados partes en el Protocolo Facultativo que aún no lo hayan hecho a que establezcan mecanismos nacionales de prevención para cumplir sus obligaciones en materia de prevención de la tortura y los malos tratos. | UN | وندعو كذلك الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري التي لم تنشئ آليات وقائية وطنية ولم تفِ بالتزاماتها المتصلة بمنع التعذيب وإساءة المعاملة، إلى القيام بذلك. |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura 33 - 39 11 | UN | ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 33-39 13 |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura | UN | ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura 29 - 37 258 | UN | ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 29-37 322 |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura | UN | ثالثاً- المشاركة مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura 29 - 37 10 | UN | ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 29-37 12 |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura | UN | ثالثاً- الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب |
III. Capacitación de servidores públicos en materia de prevención de la tortura 129 - 191 41 | UN | ثالثاً - تدريب الموظفين العامين في مجال منع التعذيب 129-191 51 |
III. Capacitación de servidores públicos en materia de prevención de la tortura | UN | ثالثاً- تدريب الموظفين العامين في مجال منع التعذيب |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura 33 - 41 249 | UN | ثالثاً - العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 33-41 307 |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura | UN | ثالثاً- العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura 33 - 41 10 | UN | ثالثاً - العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 33-41 11 |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura | UN | ثالثاً- العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب |
8. Este segundo informe busca profundizar en los avances alcanzados en materia de prevención de la tortura desde marzo de 2011 a la fecha, incluyendo aquellos aspectos que representan un reto a superar. | UN | 8- ويهدف هذا التقرير الثاني إلى تعميق أوجه التقدم الذي تم إحرازه في مجال منع التعذيب منذ آذار/مارس 2011، بما في ذلك التحديات التي ما زلنا بحاجة إلى التغلب عليها؛ |
36) Si bien el Comité acoge con satisfacción la información proporcionada por el Estado parte sobre la formación que en materia de prevención de la tortura se imparte a los agentes del orden y a los jueces, así como a los simples funcionarios públicos, cuando asumen sus cargos, cuando son ascendidos y cuando son enviados a trabajar sobre el terreno, la información dada no aclara si esa formación ha sido eficaz. | UN | (36) إن اللجنة، إذ ترحب بالمعلومات التي قدمها وفد الدولة الطرف بشأن جهودها الرامية إلى توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان ومنع التعذيب للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والموظفين القضائيين فضلاً عن المسؤولين المحليين عند استلام وظائفهم وعند الترقية وعند العمل في الميدان، تعرب عن أسفها لأن المعلومات المقدمة لا توضح ما إذا كان هذا التدريب فعالاً. |
Instamos también a los Estados partes en el Protocolo Facultativo que aún no lo hayan hecho a que establezcan mecanismos nacionales de prevención para cumplir sus obligaciones en materia de prevención de la tortura y los malos tratos. | UN | وندعو كذلك الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري التي لم تنشئ آليات وقائية وطنية ولم تفِ بالتزاماتها المتصلة بمنع التعذيب وإساءة المعاملة، إلى القيام بذلك. |
X. Desafíos en materia de prevención de la tortura en México 348 - 354 95 | UN | عاشراً - التحديات التي تواجه عملية منع التعذيب في المكسيك 348-354 115 |