"material de formación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المواد التدريبية
        
    • مواد التدريب
        
    • مواد تدريبية
        
    • بمواد تدريبية
        
    • العناصر التدريبية
        
    • مواد للتدريب
        
    Dos juegos de material de formación disponibles en el idioma local sobre la elaboración de presupuestos con una perspectiva de género; UN مجموعتان من المواد التدريبية عن إعداد ميزانية تراعي المنظور الجنساني باللغة المحلية
    Es posible encontrar material de formación sobre hojas de datos de seguridad elaboradas por el Programa Internacional de Seguridad Química (IPCS) en: UN ويمكن الاطلاع على المواد التدريبية الخاصة بصحائف بيانات السلامة التي وضعها البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية في العنوان التالي:
    La única documentación disponible sobre el proceso de contratación se limitaba a algún material de formación y a una guía del usuario para el procesamiento de las solicitudes. UN ويقتصر ما هو متاح من وثائق تتعلق بعملية التوظيف على بعض مواد التدريب ودليل لتجهيز الطلبات.
    El material de formación y las lecturas de base se facilitarán en todos los idiomas de las Naciones Unidas a los que se hayan traducido. UN وستتاح مواد التدريب والقراءات الأساسية بجميع لغات الأمم المتحدة التي تُرجمت إليها.
    Diversos organismos internacionales han preparado material de formación para ayudar a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a aplicar prácticas de producción menos contaminante. UN واستُحدثت مواد تدريبية على يد مختلف الوكالات الدولية من أجل مساعدة الدول أعضــاء اﻷمم المتحــدة في تنفيذ ممارسات زيادة نظافة اﻹنتاج.
    Se ha preparado un material de formación completo y detallado que está siendo probado y validado en países escogidos antes de ser publicado. UN وقد تم إعداد مواد تدريبية شاملة ومفصلة يجري اختبارها وتقييمها في نُخبة من البلدان قبل أن يتم نشرها.
    Las directrices incluyen indicaciones detalladas por sectores de la administración y material de formación para los que trabajan diariamente en la formulación de políticas. UN وقد صدرت تلك المبادئ مشفوعة بتوجيهات تفصيلية تتعلق بكل إدارة على حدة ومصحوبة بمواد تدريبية لممارسي اﻷعمال اليومية في مجال تقرير السياسة.
    Objetivos cuarto y quinto. Health on the Net promueve el ajuste del material de formación teórico y práctico destinado a las mujeres. UN الهدف 4 والهدف 5 - استمرت مؤسسة الصحة على الشبكة في تعديل المواد التدريبية النظرية والعملية الموجهة لمنفعة المرأة.
    El material de formación puede adaptarse a las necesidades de seguridad específicas de cada país. UN ويمكن تكييف المواد التدريبية لتلبية احتياجات الأمن والسلامة الخاصة ببلدان بعينها.
    El material de formación puede adaptarse a las necesidades de seguridad específicas de cada país. UN ويمكن تكييف المواد التدريبية لتلبية احتياجات الأمن والسلامة الخاصة ببلدان بعينها.
    G. material de formación elaborado para apoyar la cooperación técnica 37 - 40 12 UN زاي - المواد التدريبية التي وضعت لدعم التعاون التقني ٧٣ - ٠٤ ٠١
    G. material de formación elaborado para apoyar la cooperación técnica UN زاي - المواد التدريبية التي وضعت لدعم التعاون التقني
    J. material de formación elaborado para apoyar la UN ياء- المواد التدريبية التـــي وضعت لدعــم التعـاون
    Además, el titular prestaría asistencia para preparar material de formación y realizar actividades de esa índole sobre la gestión basada en los resultados. UN كما سيقدم المساعدة في إعداد مواد التدريب وتنظيم التدريب بشأن الإدارة القائمة على النتائج.
    El auxiliar administrativo mantendría las existencias de material de formación y supervisaría los gastos en capacitación de la Oficina del Consejero del Personal. UN وسيهتم المساعد الإداري بشؤون مواد التدريب اللازمة في مكتب مستشاري الموظفين ورصد نفقات التدريب.
    Objetivo para 2014: entrega y transferencia completa de las competencias técnicas y los conocimientos especializados sobre gestión de las operaciones e investigaciones, así como del material de formación UN الهدف لعام 2014: إنجاز تسليم ونقل المهارات التقنية والخبرة في التعامل مع العمليات والتحقيقات، بما في ذلك مواد التدريب
    Se han concedido subvenciones por valor de más de 3,5 millones de libras para preparar material de formación en materia de protección infantil, destinado a los profesionales de distintas disciplinas, así como material informativo para el público en general. UN وأعطيت مِنَحٌ يصل مجموعها الى ما يزيد على ٥,٣ ملايين جنيه استرليني لانتاج مواد التدريب الخاصة بحماية الطفل الى المشتركين من مختلف التخصصات المهنية، ولانتاج مواد خاصة بالتوعية للجمهور بفئاته اﻷوسع.
    La Biblioteca también está considerando la posibilidad de suministrar material de formación en los idiomas oficiales en formato electrónico. UN وتنظر المكتبة أيضا في توفير مواد تدريبية باللغات الرسمية في شكل إلكتروني.
    Además, se publicaron y distribuyeron en los cursillos material de formación y una serie de documentos. UN وعلاوة على ذلك، نُشرت مجموعات مواد تدريبية وسلسلة من الوثائق ووزعت في حلقات العمل.
    * Existe una necesidad imperiosa de producir constantemente material de formación de alta calidad para la realización de los cursos. UN :: ثمة حاجة ملحة إلى مواصلة إنتاج مواد تدريبية ذات جودة عالية لتقديم الدورات.
    La UNCTAD despachó a expertos internacionales para que preparasen sobre el terreno material de formación por temas para las futuras actividades de formación y desarrollo de capacidad del Consejo, que no serán gratuitas. UN وقد أوفد الأونكتاد خبراء دوليين من أجل إعداد مواد تدريبية مواضيعية لأغراض الأنشطة التي سيضطلع بها مجلس الشاحنين الفلسطيني مستقبلاً فيما يتصل بتوفير التدريب وبناء القدرات مقابل رسوم.
    3. Las Naciones Unidas seguirán brindando a los contingentes nacionales material de formación sobre la misión en relación con las normas de conducta de las Naciones Unidas, las reglas y normas de la misión, y las leyes y reglamentos locales. UN 3 - تواصل الأمم المتحدة تزويد الوحدات الوطنية بمواد تدريبية مخصصة للبعثات عن معايير الأمم المتحدة للسلوك، والقواعد والأنظمة الخاصة بالبعثات، والقوانين واللوائح المحلية ذات الصلة.
    La serie de material de formación sobre maternidad sin riesgos será una de las principales fuentes de materiales para los trabajos del comité permanente del programa conjunto para fortalecer la capacidad nacional de reducir las muertes y las incapacidades de madres. UN وستكون مجموعة العناصر التدريبية لليونيسيف بشأن اﻷمومة المأمونة أحد أهم مصادر مواد عمل اللجنة التوجيهية لبرنامج تعزيز القدرة الوطنية على تخفيض وفيات اﻷمهات وحالات إعاقتهن.
    18. Pide también a la Oficina del Alto Comisionado que continúe elaborando y difundiendo material de formación y sensibilización sobre los derechos de las personas con discapacidad y la aplicación de la Convención, y que siga contribuyendo, según sea necesario, a las actividades nacionales de desarrollo de herramientas para integrar plenamente los derechos de las personas con discapacidad, teniendo en cuenta las mejores prácticas; UN 18- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تواصل إعداد ونشر مواد للتدريب والتوعية في ميدان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتنفيذ الاتفاقية، وأن تواصل الإسهام، حسب الاقتضاء، في الجهود الوطنية المبذولة بتطوير أدوات تتيح مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، آخذة في اعتبارها الممارسات الجيدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus