"material no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعدات غير
        
    • المواد غير
        
    • مواد غير
        
    • الممتلكات غير
        
    • أدوات غير
        
    • المواد لا
        
    • المادة لم
        
    • معدات غير
        
    • بالمعدات غير
        
    • بالمواد غير
        
    • المعدات التي لا يمكن
        
    • المادي ﻻ
        
    • بهذه الأعتدة غير
        
    • المواد لم
        
    • الموجودات غير
        
    Además, el FNUAP debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. UN وينبغي للصندوق أيضا أن يعجل بعملية نقل جميع المعدات غير المستهلكة المتبقية إلى نظام الترميز.
    Además, el FNUAP debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. UN وينبغي للصندوق أيضا أن يعجل بعملية نقل جميع المعدات غير المعمرة المتبقية إلى نظام التدوين.
    Además, el FNUAP debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. UN وينبغي للصندوق أيضا أن يعجل بعملية نقل جميع المعدات غير المستهلكة المتبقية إلى نظام الترميز.
    Se está considerando la posibilidad de incluir ese material no impreso en el programa de publicaciones de la Organización. UN وتجرى دراسة إدراج هذه المواد غير المطبوعة في برنامج منشورات المنظمة.
    Están dotadas de medios de apertura y cierre para poder reparar los componentes internos y están construidas de un material no magnético adecuado, por ejemplo, acero inoxidable. UN كما تتوفر بها وسائل للفتح واﻹغلاق للتمكين من تجديد المكونات الداخلية، وهي مبنية من مواد غير مغنطيسية مناسبة مثل الصلب غير القابل للصدأ.
    No siempre era verificable la presencia del material no fungible, porque a veces no era posible localizarlo. UN وتعذر دائما التحقق بصورة فعلية من المعدات غير المعمرة بسبب عدم التمكن من تحديد مواقعها.
    Se han registrado los detalles de todo el material no fungible y en estos momentos se están actualizando los inventarios. UN وقد جرى توثيق أوصاف جميع المعدات غير المستهلكة.
    Además, el UNFPA debería agilizar el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يعجل الصندوق أيضا بنقل كل ما تبقى من المعدات غير المعمِرة إلى نظام التدوين.
    En el cuadro II.5 se indican los movimientos de material no fungible durante el ejercicio que se examina. UN وترد في الجدول ثانيا - 5 حركة المعدات غير المستهلكة خلال الفترة المالية قيد الاستعراض.
    Además, ese encomendó al UNFPA que agilizara el registro de todo el material no fungible mediante el sistema de codificación. UN كما أوصي بأن يعجل الصندوق بإدخال جميع المعدات غير المستهلكة المتبقية في نظام الترميز.
    Sinopsis de los movimientos de material no fungible UN استعراض عام لحركة المعدات غير القابلة للاستهلاك
    La misión donde el porcentaje de material no fungible era más importante era la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), en la que representaba el 19% del total. UN والبعثة التي كانت لها أكبر حصة في المعدات غير القابلة للاستهلاك هي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إذ كانت تبلغ حصتها 19 في المائة من المجموع.
    Agregó que también había programado una verificación física exhaustiva de todo el material no fungible y los artículos atractivos expedidos a los funcionarios y las oficinas en el segundo semestre de 2008. UN وأضافت أنها قد وضعت جدولا زمنيا لإجراء تحقق فعلي شامل يتناول جميع المعدات غير المستهلكة والأصناف الجذابة المسلّمة إلى الأفراد والمكاتب خلال النصف الثاني من عام 2008.
    39. Los gastos correspondientes a material no fungible, mobiliario y vehículos motorizados deben cargarse a los gastos correspondientes a compras. UN ٣٩ - وينبغي قيد تكاليف المعدات غير القابلة للاستهلاك واﻷثاث والسيارات على حساب نفقات الشراء.
    Se está considerando la posibilidad de incluir ese material no impreso en el programa de publicaciones de la Organización. UN ويجرى النظر في إدراج هذه المواد غير المطبوعة في برنامج منشورات المنظمة.
    Almacenamiento de material no explosivo, incluido uranio UN تخزين المواد غير المتفجرة، بما فيها اليورانيوم
    Están dotadas de medios de apertura y cierre para poder reparar los componentes internos y están construidas de un material no magnético adecuado, por ejemplo, acero inoxidable. UN كما تتوفر بها وسائل للفتح والإغلاق للتمكين من تجديد المكونات الداخلية، وهي مبنية من مواد غير مغنطيسية مناسبة مثل الصلب غبر القابل للصدأ.
    El valor del material no fungible se contabiliza en cuentas de orden y se presenta en la nota 7 infra; UN وتُسجل قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية، ويُكشف عنها في الملحوظة 7 أدناه؛
    Las prácticas de inyección con material no esterilizado también incrementan el riesgo de transmisión del VIH. UN وممارسات الحقن باستعمال أدوات غير معقمة تضاعف خطر انتقال الفيروس.
    Ésta sería una importante labor, teniendo en cuenta que la mayor parte del material no sólo contenía texto, sino también diagramas, cuadros, y animaciones audiofónicas y visuales. UN وستكون هذه مهمة كبيرة نظرا لأن معظم المواد لا تحتوي على نص فحسب بل على أرقام وجداول وتسجيلات صوتية وصور متحركة.
    El material no llegó a necesitarse y se encuentra almacenado en el sitio C. UN وما حدث أن المادة لم تكن مطلوبة وما زالت ضمن المخزون في الموقع جيم.
    Ese examen se centró en la suma de 60,7 millones de dólares en obligaciones sin liquidar relacionadas con subcontratos de proyectos y la suma de 75,2 millones de dólares relacionada con la adquisición de material no fungible. UN وقد ركزت هذه العملية على مبلغ 60.7 مليون دولار من الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالمقاولات من الباطن للمشاريع ومبلغ 75.2 مليون دولار تتعلق بشراء معدات غير مستهلكة.
    Algunas oficinas no disponían de inventarios de material no fungible para los proyectos. UN كذلك لم تزود المشاريع في بعض المكاتب بقائمة جرد بالمعدات غير المنقولة.
    204. Energoprojekt pide una indemnización de 1.117.629 dólares por el material no incluido en los certificados provisionales y por el material sobre el que no existen expedientes. UN 204- فيما يتعلق بالمواد غير الواردة في الشهادات المرحلية والمواد التي لا توجد سجلات بشأنها، تلتمس انرجوبروجكت تعويضاً بمبلغ 629 117 1 دولاراً أمريكيــاً.
    c) Una integración del material no fungible en el sistema de contabilidad, con lo que los registros de ese material resultan más precisos y completos; UN (ج) إدراج المعدات التي لا يمكن الاستغناء عنها في نظام المحاسبة، مما يؤدي إلى دقة وكمال أفضل في سجلات المعدات التي لا يمكن الاستغناء عنها؛
    A diferencia de la indemnización por pérdida de bienes, la indemnización no material no debe depender de los ingresos de la víctima. UN وخلافا للتعويضات عن خسارة الممتلكات، لا يكون التعويض عن الضرر غير المادي متناسبا مع دخل المجني عليه.
    La cadena de custodia del material no se ha establecido con claridad y es difícil determinar cuándo salió de Libia. UN 152 - تظل سلسلة المسؤوليات المتعلقة بهذه الأعتدة غير واضحة، ويصعب تحديد توقيت خروج هذه الأعتدة من ليبيا.
    También causa intranquilidad el hecho de que gran parte de ese material no se haya recuperado ulteriormente. UN ومما يثير الانزعاج بالمثل أن معظم تلك المواد لم تتم استعادتها فيما بعد.
    Se estima que puede lograrse una disminución del 4% del total de las existencias de material no fungible. UN فمن المقدر أنه يمكن تحقيق انخفاض بنسبة 4 في المائة في إجمالي الموجودات غير القابلة للاستهلاك من المعدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus