"materiales de antecedentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المواد الأساسية
        
    • والمواد الأساسية
        
    • مواد المعلومات الأساسية
        
    • مواد معلومات أساسية
        
    • مواد أساسية
        
    • ومواد معلومات أساسية
        
    El titular seleccionará y compilará materiales de antecedentes pertinentes, creará y mantendrá bases de datos de personal y proporcionará apoyo general de oficina. UN وسيقوم الموظف الجديد بانتقاء وتجميع المواد الأساسية وباستحداث قواعد البيانات المتعلقة بشؤون الموظفين وبتقديم الدعم المكتبي العام.
    El 11 de junio de 2014 se enviaron a los candidatos materiales de antecedentes pertinentes para el examen escrito (fragmentos de la Carta de las Naciones Unidas, el Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo; el Reglamento del Tribunal Contencioso-Administrativo, y el Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas). UN وأرسلت في 11 حزيران/يونيه 2014 المواد الأساسية ذات الصلة بالامتحان التحريري (مقتطفات من ميثاق الأمم المتحدة، والنظام الأساسي لمحكمة المنازعات؛ والنظام الداخلي لمحكمة المنازعات، والنظامين الأساسي والإداري للموظفين).
    Todos los Estados poseedores de armas nucleares que son Partes en el TNP han rendido informes de manera oficiosa mediante una diversidad de declaraciones y materiales de antecedentes. UN وقدمت جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة تقارير غير رسمية من خلال مجموعة متنوعة من البيانات والمواد الأساسية.
    Todos los Estados poseedores de armas nucleares que son Partes en el TNP han rendido informes de manera oficiosa mediante una diversidad de declaraciones y materiales de antecedentes. UN وقدمت جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة تقارير غير رسمية من خلال مجموعة متنوعة من البيانات والمواد الأساسية.
    De manera simultánea se reforzará la integración con otros servicios multimedia para dar más profundidad a la cobertura, incluso mediante enlaces a materiales de antecedentes y de archivo, así como a otros contenidos relacionados. UN وفي الوقت نفسه، سيتم الربط بصورة أوثق بين وسائط الإعلام التقليدية والخدمات متعددة الوسائط الأخرى، مما سيضفي مزيدا من العمق على التغطية المقدمة، وذلك عبر سبل منها الروابط التي تنقل المستخدم إلى مواد المعلومات الأساسية والمحتويات الأخرى ذات الصلة.
    El Centro de Islamabad proporcionó a la televisión nacional del Pakistán materiales de antecedentes y un video sobre el Día de los Derechos Humanos. UN وأتاح مركز اﻹعلام في إسلام أباد للتلفزيون الوطني الباكستاني مواد معلومات أساسية وشريط فيديو من إنتاج اﻹدارة بشأن يوم حقوق اﻹنسان.
    Puede obtenerse más información sobre las actividades del Comité 1540, incluidos los documentos oficiales y los materiales de antecedentes preparados para el examen amplio, en: www.un.org/sc/1540/ComprehensiveReview-OpenMeeting.shtml UN يمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن أنشطة اللجنة، بما في ذلك الوثائق الرسمية والمواد الأساسية التي أعدت للاستعراض الشامل من الموقع: < www.un.org/sc/1540/ComprehensiveReview-OpenMeeting.shtml > .
    Puede obtenerse más información sobre las actividades del Comité 1540, incluidos los documentos oficiales y los materiales de antecedentes preparados para el examen amplio, en: www.un.org/sc/1540/ComprehensiveReview-OpenMeeting.shtml UN يمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن أنشطة اللجنة، بما في ذلك الوثائق الرسمية والمواد الأساسية التي أعدت للاستعراض الشامل من الموقع: < www.un.org/sc/1540/ComprehensiveReview-OpenMeeting.shtml > .
    Puede obtenerse más información sobre el Comité 1540, incluidos los documentos oficiales y los materiales de antecedentes preparados para el examen amplio, así como la lista provisional de oradores para la reunión de participación abierta de la mañana, en: www.un.org/sc/1540/ComprehensiveReview-OpenMeeting.shtml.] UN ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن لجنة القرار 1540، بما في ذلك الوثائق الرسمية والمواد الأساسية التي أعدت للاستعراض الشامل، وعلى قائمة المتكلمين الأولية في الجلسة المفتوحة الصباحية من الموقع: < www.un.org/sc/1540/ComprehensiveReview-OpenMeeting.shtml > ].
    Puede obtenerse más información sobre el Comité 1540, incluidos los documentos oficiales y los materiales de antecedentes preparados para el examen amplio, en la siguiente dirección: www.un.org/sc/1540/ComprehensiveReview-OpenMeeting.shtml.] UN ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن لجنة القرار 1540، بما في ذلك الوثائق الرسمية والمواد الأساسية التي أعدت للاستعراض الشامل من الموقع: < www.un.org/sc/1540/ComprehensiveReview-OpenMeeting.shtml > .]
    2.1 Preparar materiales de antecedentes para actividades de capacitación sobre la mejora de las normas nacionales y el cumplimiento de las normas sanitarias y fitosanitarias internacionales; UN (النشاط 2-1) إعداد مواد المعلومات الأساسية للتدريب على تحسين المعايير الوطنية والامتثال للمعايير الدولية في مجال الصحة البشرية والنباتية؛
    Si el CIND desea que el Comité de Ciencia y Tecnología se reúna simultáneamente con el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, tendrá también que tomar una decisión sobre los temas apropiados del programa y adoptar disposiciones para la preparación de materiales de antecedentes adecuados. UN وإذا رغبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية في أن تجتمع لجنة العلم والتكنولوجيا في آن واحد مع الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، فسيتعين عليها أيضا أن تبت في ادراج بنود ملائمة في جدول اﻷعمال واتخاذ ترتيبات ﻹعداد مواد معلومات أساسية ملائمة.
    La secretaría ha preparado también materiales de antecedentes para ayudar a los países en desarrollo a identificar posibles cuestiones para su programa positivo de comercio de servicios y a facilitar la preparación de sus peticiones en la futura ronda de negociaciones sobre los servicios. UN كما أعدت الأمانة مواد أساسية لمساعدة البلدان النامية في تحديد القضايا الممكنة لجدول أعمالها الإيجابي المتعلق بالتجارة في الخدمات ولتيسير إعداد طلباتها في جولة المفاوضات المقبلة المتعلقة بالخدمات.
    i) Evaluaciones de carácter político, documentos de investigación, compilaciones, materiales de antecedentes y de información, temas de debate y declaraciones del Secretario General sobre el tema de las armas de destrucción en masa; UN `1 ' تقييمات سياسية وورقات بحثية ومجموعات وثائق ومواد معلومات أساسية وإحاطات ونقاط حديث وبيانات للأمين العام بشأن موضوع أسلحة التدمير الشامل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus