"materiales de información pública" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المواد الإعلامية
        
    • مواد إعلامية
        
    • مواد اﻹعﻻم
        
    • ومواد إعﻻمية
        
    • والمواد اﻹعﻻمية
        
    • المواد اﻻعﻻمية
        
    • مواد اعﻻمية
        
    Los materiales de información pública se incluyen en el sitio Web en los idiomas en que se preparan. UN ويجري نشر المواد الإعلامية على موقع الشبكة باللغات التي أعدت بها.
    Los materiales de información pública brindarán a una audiencia mundial información clara y concisa sobre cuestiones relacionadas con las drogas, el delito y el terrorismo. UN وستزوِّد المواد الإعلامية جمهورا عالميا بمعلومات واضحة ومختصرة عن مسائل تتعلق بالمخدرات والجريمة والإرهاب.
    iii) Aumento de la demanda de las publicaciones técnicas y de fomento de la capacidad del PNUMA, así como de otros materiales de información pública UN ' 3` ازدياد الطلب على المنشورات التقنية والمنشورات المتعلقة ببناء القدرات التي يصدرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيرها من المواد الإعلامية
    Del libro se extraerán nuevos materiales de información pública y a partir de él se creará un nuevo sitio en la Web, del que podrá disponerse a finales de 2006. UN وسيسمح الكتاب باستخلاص مواد إعلامية جديدة وإنشاء موقع جديد على شبكة ويب بحلول نهاية عام 2006.
    En todas las actividades de divulgación comunitaria se distribuyeron materiales de información pública UN وتم توزيع مواد إعلامية في جميع مناسبات التوعية المجتمعية
    iii) Aumento de la demanda de las publicaciones técnicas y de fomento de la capacidad del PNUMA, así como de otros materiales de información pública UN ' 3` ازدياد الطلب على المنشورات التقنية والمنشورات المتعلقة ببناء القدرات التي يصدرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيرها من المواد الإعلامية
    iii) Aumento de la demanda de las publicaciones técnicas y de fomento de la capacidad del PNUMA así como de otros materiales de información pública UN ' 3` زيادة الطلب على المنشورات التقنية ومنشورات بناء القدرات وغيرها من المواد الإعلامية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    En esta sección las Partes deberán informar, entre otras cosas, sobre los materiales de información pública y enseñanza, los centros de documentación especializada o información, los programas de capacitación y la participación en actividades internacionales. UN وفي هذا الفرع، ينبغي للأطراف أن تبلغ عن جملة أمور منها المواد الإعلامية والتعليمية ومراكز الموارد أو المعلومات وبرامج التدريب والمشاركة في الأنشطة الدولية.
    En tal sentido, cabe destacar que los materiales de información pública y otros documentos no oficiales no siempre se publican en forma habitual en todos los idiomas oficiales. UN وتتمثل المسألة الرئيسية في هذا الصدد في أن المواد الإعلامية وغيرها من الوثائق غير الرسمية غير متاحة دائما في العادة بجميع اللغات الرسمية.
    29. El experto independiente consideró que los materiales de información pública relativos a la labor de los órganos creados en virtud de tratados eran sumamente inadecuados. UN 29- اعتبر الخبير المستقل أن المواد الإعلامية المتصلة بعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات غير كافية إلى حد بعيد.
    En esta sección las Partes deberían informar, entre otras cosas, sobre los materiales de información pública y enseñanza, los centros de documentación especializada o información, los programas de capacitación y la participación en actividades internacionales. UN وفي هذا الفرع ينبغي أن تقدم الأطراف معلومات عن جملة أمور، منها المواد الإعلامية والتثقيفية، ومراكز الموارد أو المعلومات، وبرامج التدريب والمشاركة في الأنشطة الدولية.
    La reducción general también se debe en parte a un mayor uso de los servicios de noticias en línea y de los medios electrónicos de distribución de materiales de información pública. UN ويُعزى الانخفاض الإجمالي أيضا إلى الاستعانة أكثر بالخدمات الإخبارية المباشرة والوسائل الإلكترونية لتوزيع المواد الإعلامية.
    Se formarán y fortalecerán las alianzas con las ONG, los gobiernos y las organizaciones privadas para elaborar mensajes idóneos y ampliar la eficacia de los materiales de información pública. UN وستشكَّل وتعزَّز شراكات مع منظمات غير حكومية ومع حكومات ومنظمات خاصة، من أجل صوغ الرسائل المناسبة وتوسيع نطاق فعّالية المواد الإعلامية.
    La Red oceánica mundial ha creado una nueva asociación para elaborar una carpeta de información sobre los océanos que abarca una colección de materiales de información pública sobre cuestiones oceánicas. UN شكّلت شبكة المحيطات العالمية شراكة جديدة لإنتاج حزمة معلومات عن المحيطات تتألف من مجموعة من مواد إعلامية عن قضايا المحيطات.
    26.72 La estimación de 21.100 dólares se refiere al costo de expertos externos para la producción de materiales de información pública sobre las Naciones Unidas y la cuestión de Palestina y sobre los derechos de los palestinos. UN ٦٢-٢٧ تتصل التقديرات البالغة ١٠٠ ٢١ دولار، بتكلفة الدراية الفنية الخارجية اللازمة ﻹنتاج مواد إعلامية بشأن اﻷمم المتحدة وقضية فلسطين، وعن حقوق الفلسطينيين.
    26.72 La estimación de 21.100 dólares se refiere al costo de expertos externos para la producción de materiales de información pública sobre las Naciones Unidas y la cuestión de Palestina y sobre los derechos de los palestinos. UN ٢٦-٧٢ تتصل التقديرات البالغة ١٠٠ ٢١ دولار، بتكلفة الدراية الفنية الخارجية اللازمة ﻹنتاج مواد إعلامية بشأن اﻷمم المتحدة وقضية فلسطين، وعن حقوق الفلسطينيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus