La Conferencia acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados Partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 9 - ويرحب المؤتمر بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم جهود الدول الأعضاء في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
La Conferencia acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados Partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 9 - ويرحب المؤتمر بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم جهود الدول الأعضاء في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
El Grupo acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 8 - وترحب المجموعة بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم جهود الدول الأعضاء في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
Es necesario asegurar efectivamente la protección física del material y las instalaciones nucleares y hay que procurar combatir el comercio ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | وينبغي توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية ويجب بذل الجهود لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعّة. |
Deben prevenirse y castigarse los delitos estrechamente vinculados con las actividades terroristas, como el comercio ilícito de armas, el tráfico de estupefacientes, el blanqueo de dinero y el contrabando de materiales nucleares y otras sustancias que pueden ser letales. | UN | ويجب منع الجرائم المرتبطة على نحو وثيق باﻷنشطة اﻹرهابية مثل الاتجار غير المشروع في اﻷسلحة والاتجار في المخدرات وغسل اﻷموال وتهريب المواد النووية وغيرها من المواد الفتاكة والمعاقبة عليها. |
La Conferencia acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo de las gestiones de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 5 - ويرحب المؤتمر بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
Es necesario asegurar efectivamente la protección física del material y las instalaciones nucleares y hay que procurar combatir el comercio ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | وينبغي توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية ويجب بذل الجهود لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعّة. |
La Conferencia acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo de las gestiones de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 5 - ويرحب المؤتمر بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
8. El Grupo de Viena acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados Partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 8- وترحب مجموعة فيينا بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم جهود الدول الأعضاء في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
El Grupo de Viena acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 8 - وترحب مجموعة فيينا بما تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
El Grupo de Viena acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 8 - وترحب مجموعة فيينا بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
El Grupo de Viena acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a las gestiones de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 8 - وترحب مجموعة فيينا بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
El Grupo de Viena acoge con beneplácito la labor del Organismo en apoyo a los esfuerzos de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 8 - وترحب مجموعة فيينا بالعمل الذي تقوم به الوكالة دعما لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
El Grupo de Viena acoge con beneplácito la labor del OIEA en apoyo a los esfuerzos de los Estados partes para combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | 10 - وترحِّب مجموعة فيينا بالعمل الذي تقوم به الوكالة دعماً لجهود الدول الأطراف الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
También existe una preocupación por el tráfico ilícito de materiales nucleares y otras sustancias radioactivas, y así la Comunidad Europea ha pedido al Grupo de trabajo de la OMI sobre la interfaz buque-puerto que incluya en su programa de trabajo la cuestión de la instalación de controles fronterizos sistemáticos en los puertos marítimos de la región214. | UN | ومن دواعي القلق أيضا الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة، وهو ما حدا بالجماعة اﻷوروبية الى أن تطلب من الفريق العامل التابع للمنظمة البحرية الدولية المعني بالمسائل المشتركة بين السفن والموانئ أن يُدرج في برنامج عمله مسألة تركيب أجهزة مراقبة منهجية للحدود في الموانئ البحرية الواقعة في المنطقة)٢١٤(. |
Ese Convenio universal fue elaborado como un alerta ante la perpetración de actos terroristas en los que se usen materiales nucleares y otras sustancias radiactivas. | UN | وجاءت تلك الاتفاقية العالمية كإنذار - قبل ارتكاب أعمال إرهابية تستخدم المواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |